Le “Concerto pour une voix” deviendra alors “ Concerto pour deux voix ”.
‘独声协奏曲’将于‘二重唱协奏曲’之后呈现。
Le “Concerto pour une voix” deviendra alors “ Concerto pour deux voix ”.
‘独声协奏曲’将于‘二重唱协奏曲’之后呈现。
En nous efforçant, notamment, de concilier et de rendre compatibles, dans un souci de synergie et de plus grande cohérence, ces éléments traditionnellement opposés.
除其外,们应当努力以互增强、较的方式使经典二重因素的种种内容协调统一,相互兼容。
Les projets de directives 2.5.1 et 2.5.2 requéraient la forme écrite, ce qui assurait la sécurité juridique et répondait aussi au principe du parallélisme des formes.
准则草案2.5.1和2.5.2要求书面形式,因此确保了法律安全,同时也反映了形式二重性原则。
Ceux-ci s’avèrent tellement réussis que Johnny Hallyday, en l’entendant chanter, tombe sous le charme de sa voix et de sa personnalité et décide d’enregistrer le titre en duo avec elle.
这首歌非常成功,以至于Johnny Hallyday听到唱歌,都的声音和个性的魅力所倾倒,并且决定和一起录制二重唱。
Voici le célèbre Sylvain. Il a des trais de visage statuesques and les cheveux bruns, il est plutot grand et élégant ! Nous avons joué Wieniawki ensemble au concert de master-class.
这就是大名鼎鼎的Sylvain同学。有着非常轮廓分明的五官,一头卷曲的棕发,高高的个子,相当的帅气!某次大师班音乐会上,一起拉维尼亚夫斯基的二重奏。
Vous aurez noté que je n'ai pas évoqué l'opposition, entre des éléments apparemment incompatibles, tels que l'État et le marché, la stabilité des prix et l'expansion économique, la flexibilité du travail et la protection de l'emploi, le dirigisme et la libre entreprise, les capitaux étrangers et les capitaux nationaux, l'intégration et l'autarcie.
各位会注意到,省略了那些极端的互排斥的二重因素,如国家市场、价格稳定经济扩张、要劳力灵活性还是要保护就业、干预主义自由企业、外国资本本国资本、是对外接轨还是闭关自守。
À cet égard, la double structure de l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime est particulièrement adaptée et sera encore renforcée par le développement de la coopération entre le Centre de la prévention internationale de la criminalité et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues.
从这个方面说,药物管制和预防犯罪办事处就是一个二重结构,它将随着国际预防犯罪中心联合国国际药物管制规划署之间合作的发展而得到巩固。
Dans ce rapport, il a été recommandé que le mode de partage des coûts soit modifié par l'adoption d'un système à deux éléments dont l'un couvrirait les frais fixes (personnel, location et entretien du matériel) et l'autre les dépenses variables (papier, encre, personnel temporaire), le second montant étant imputé en fonction de l'utilisation réelle.
该项研究建议改变分摊费用的做法,而采用双重费率――第一重费率用以支付固定成本(工作人员、租赁设备和保养工作)费用,第二重费率则用以支付可变成本(纸张、墨、临时工作人员),后一费率根据实际使用量收取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。