Ses frères auraient obtenu une ordonnance de mise en liberté sous caution que la police aurait refusé de prendre en compte.
据说,他的弟兄设法请有关方面下达了交保释放的命令,但是,据说警方不愿接受这一命令。
Ses frères auraient obtenu une ordonnance de mise en liberté sous caution que la police aurait refusé de prendre en compte.
据说,他的弟兄设法请有关方面下达了交保释放的命令,但是,据说警方不愿接受这一命令。
La source renvoie également aux témoignages écrits que les avocats ont recueillis auprès d'autres personnes qui avaient été arrêtées puis libérées sous caution, notamment Chen Guangdong, Chen Gengjiang, Chen Guanghe, Chen Guangyu, Chen Hua et Han Yandong.
来文方提到几位律师从证集到的书面证词,这些证也曾受到拘留,之后交保释放,包括陈光东、陈更江、陈光和、陈光余、陈华和延东。
Il aurait été remis en liberté sous caution le 14 décembre, mais alors qu'il retournait chez lui accompagné de son père, de sa mère et de son jeune frère, il aurait été à nouveau interpellé par deux membres du STF.
据报告12月14日在交保之后他被释放,但在与父亲、母亲和弟弟一同回家的路上,据称他再次被两部队的员带走。
Le nouveau Code pénal prévoyait des solutions de substitution à l'incarcération telles que la libération sous caution, la libération conditionnelle, le placement sous contrôle judiciaire, la médiation entre les parties au conflit, le versement d'une réparation civile, l'interdiction de se rendre à certains endroits, l'obligation de formation ou de traitement, le travail d'intérêt général, la suspension de peine, la liberté surveillée, l'assignation à domicile et l'incarcération pendant le week-end ou la nuit.
新的刑法典将规定各替代监禁办法,例如交保释放、缓刑释放、置于法院控制之下、对冲突各方进行调解、支付民事赔偿或赔偿金、取消前往某些地点的权利、强制教育或理、公共服务、暂缓刑罚、控制下活动自由、在家监禁以及周末或晚间监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。