Il existe également un risque de contamination croisée de l'eau traitée dans le réseau de distribution.
化水可在输水网中受交叉污染,它变质的可性更大了。
Il existe également un risque de contamination croisée de l'eau traitée dans le réseau de distribution.
化水可在输水网中受交叉污染,它变质的可性更大了。
L'équipe de laboratoire applique des procédures qui élimineront tout risque de contamination croisée ou de contamination extérieure des indices afin de maintenir leur intégrité.
实验室人采用的程序将会排除化学品证据交叉污染或外来污染的任何可性,以保持证据的原样。
En outre, l'enquêteur doit déterminer si les méthodes utilisées pour les tests initiaux sur site ont présenté un risque de contamination croisée des éléments de preuve chimiques.
此外,调查确定该初步的现场检验方法是否引起了化学品证据任何可的交叉污染。
La destruction des équipements des camps et la contamination croisée ont entraîné une épidémie de maladie diarrhéique dans le camp de Balata au cours de la période considérée.
在报告所述期间,由于难民营的基础设施遭到毁坏,加上交叉污染,导致Balata难民营腹泻疾病爆发。
Cependant, la sonde ne peut être utilisée que sur un conteneur et ne peut être réutilisée; la réutilisation d'une sonde entraîne une contamination croisée des éléments de preuve chimiques.
然而,探测头只在一个容器上使用,不得重复再使用;再使用会引起化学物质证据的交叉污染。
Parce que les systèmes d'adduction d'eau et d'évacuation des eaux d'égout sont en mauvais état, il y a contamination des premières par les secondes, ce qui a de graves conséquences sanitaires.
由于淡水和污水网络的破旧,还有废水向淡水的交叉污染问题,造成不利的健康后果。
La contamination de l'eau du fait des fuites dans les infrastructures d'assainissement est une cause de maladies et dans de nombreuses régions, les capacités permettant de remédier au problème font défaut.
例如在中欧和东欧,化厂流出的水大约有一半损失掉了;在某些国家,享有安全饮水的人数比10年前还少;由于污水处理基础设施漏水而引起的交叉污染已孳生了疾病;况且许多地区都不具备处理这些问题的力。
Le projet créera des capacités de gestion écologiquement rationnelle des PCB, éliminera les rejets de PCB par les équipements électriques, évitera la contamination croisée de ces équipements et éliminera 2 300 tonnes de déchets de PCB.
本项目将促进在多氯联苯无害环境管理方面的力;消除电器的多氯联苯排放;避免电器的交叉污染;并处置2300吨多氯联苯废物。
Actuellement, l'eau est gaspillée et les réseaux qui fuient peuvent aussi être dangereusement contaminés par les eaux usées et les déchets, ce qui aurait de graves conséquences sur les plans de l'hygiène et de la santé.
目前有用水不当问题,发生漏水的网络也会引起与废水和废物的危险性交叉污染,造成有害的卫生和健康后果。
Les personnes prélevant ces échantillons doivent se préoccuper de questions comme leur propre sécurité, la contamination croisée des éléments de preuve, l'application d'une méthode de prélèvement adaptée et le maintien de la chaîne de possession pour les éléments de preuve chimiques.
进行取样的人关注到许多问题,例如人身安全,证物的交叉污染,正确的取样方法和保持化学品证据的监护链。
La première couche sera changée après avoir manipulé des indices contaminés à l'intérieur de la remorque, afin d'éviter la contamination croisée qui peut fausser les résultats analytiques futurs et affecter la qualité générale des opérations de collecte et d'analyse des éléments de preuve chimiques.
这样可以在拖挂车内处理了受污染证据之后更换外面的一层,避免交叉污染,歪曲未来的检验分析结果,影响到整个化学品证据收集及分析过程的质量。
Pendant la discussion, il a été évoqué plusieurs questions connexes, y compris les activités de l'ASE dans le domaine de l'astrobiologie, le réseau de jeunes spécialistes de l'astrobiologie au Royaume-Uni, les risques de contamination causée par les missions humaines sur Mars et l'ordre du jour des futures réunions de la future Société d'astrobiologie.
他进一步强调说,天体生物学的多学科性及其对社会带来的广泛利益注定了需要为此开展有创造性的教育与大众普及活动,并且对诸如以下问题展开讨论:行星的停靠与保护问题、伦理学与神学方面的问题、外星生命存在的证明对人类产生的影响,以及天体之间交叉污染的问题。
Le plan d'échantillonnage indique normalement les formes d'analyses chimiques requises (en fonction des connaissances préalables sur le flux de déchets ou des informations rassemblées par l'équipe chargée de l'enquête durant ses investigations), la localisation des points d'échantillonnage, le matériel requis pour les prélèvements, la contamination croisée et les échantillons de contrôle de la contamination extérieure, les procédures applicables pour assurer la chaîne de possession, l'équipement de protection individuel et les autres questions de sécurité.
取样计划通常会表明所需要的化学分析类别(根据先前对该废物流的知识或根据调查组在搜查过程中获得的信息),取样点位置,所需的取样设备,交叉污染和外界污染控制样品,监护链程序,人身防护设备和其他安全事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。