Les étrangers ont accès à l'université sous versement de droits annuels.
外国人可以上马耳他大学,但每年得交学费。
Les étrangers ont accès à l'université sous versement de droits annuels.
外国人可以上马耳他大学,但每年得交学费。
L'enseignement dispensé pour l'acquisition des premiers grades universitaires est gratuit pour les ressortissants maltais.
对于马耳他国民,攻读大学第一学位是不用交学费的。
Comparé aux autres consommations, ils ne peuvent que se soucier des besoins nécessaires : logement, éducation et santé.
与其他消费相比,他们不能不面对更基本的生存:房子、交学费、医疗费。
Membre de la communauté tharu, son père avait contracté un emprunt auprès de son propriétaire pour financer ses frais de scolarité.
他父亲是Tharu群体的成员,从地主手里贷了款他交学费。
Veuillez indiquer où en est l'évaluation des programmes scolaires et dire si dans l'enseignement public les élèves doivent payer des frais de scolarité.
请提供材料说明学校课程评估情况,说明学生受公共教育是否交学费。
Veuillez indiquer où en est l'évaluation des programmes scolaires et dire si les élèves doivent payer des frais de scolarité dans l'enseignement public.
请提供信息,说明学校课程评估情况,说明学生受公共教育是否交学费。
On peut ainsi éviter que les étudiants ne renoncent à faire ou ne puissent faire des études supérieures parce qu'ils ne sont pas en mesure de payer d'avance leur quote-part.
这确保学生不会时不能交学费而无法受高等教育。
L'argent qu'ils gagnent, ils s'en servent pour payer leur école ou le donnent à leurs parents, mais certains sont forcés de donner cet argent à des gens qui les menacent dans la rue.
他们得到的钱也许被用于交学费——也许交给父母-但有些人被迫把钱交给在街头威胁他们的人。
Si les vivres viennent à manquer dans le garde-manger ou s'il est temps de payer les frais de scolarité des enfants, la femme a pour responsabilité d'en informer le mari, qui doit alors procéder au ravitaillement ou se procurer les sommes nécessaires.
如果家中贮藏的食品用完了,或者孩子该交学费了,妻子就有责任告诉丈夫,然后丈夫就去采购食品或给孩子交学费。
Des programmes d'alimentation scolaire, par exemple, ou la mise en place de mesures destinées à fournir aux écoliers le matériel scolaire de base dont ils avaient besoin pourraient contrebalancer jusqu'à un certain point la perte de revenu ou le surcroît de dépenses que les droits de scolarité représentaient pour la famille.
学校供餐等方案或向上学儿童提供基本训练材料的措施可有助于补偿交学费给家庭带来的收入损失或额外开支。
Les enseignants et les agents de santé étaient plus assidus dans les établissements financés par des dons; l'infrastructure matérielle y était de meilleure qualité; et les installations plus souvent utilisées par les membres de la communauté, qui étaient plus enclins à payer les frais de scolarité et à établir des comités d'entretien des centres de santé.
教员和医务工作者较定时出勤;有形基础设施较好;更多社区成员使用设施,他们更可能交学费和组织保健中心维持委员会。
Une des principales caractéristiques de la politique du Gouvernement est la possibilité qu'elle donne aux étudiants d'obtenir des prêts dans le cadre du Programme de prêts pour les études supérieures (Higher Education Loan Programme), qui permet aux étudiants remplissant les conditions requises de différer le paiement de leur participation financière et de payer par la suite dans le cadre du système d'imposition.
政府政策的一个中心特点,是通过《高等教育贷款方案》(《高教贷款方案》)提供贷款;该方案让合格学生得以推迟交学费,以后通过征税制度还债。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。