Après tout, tout privilège doit être assorti de responsabilités.
毕竟,不愿承担义务就没有资格享受权。
Après tout, tout privilège doit être assorti de responsabilités.
毕竟,不愿承担义务就没有资格享受权。
On estime que 12 % des témoins rempliront les conditions ouvrant droit à ce privilège.
据估计证人中有12%将合格享受这个权。
Il souligne son droit à tous les privilèges dont bénéficient les autres continents.
非洲大陆有权获得其他大陆享受的所有权。
Plus de 10 000 femmes ont été les bénéficiaires de ce programme, notamment parmi les moins favorisées.
已有10 000多名妇女由该方案受益,包括难以享受到权的妇女。
L'objectif principal de la Convention était l'harmonisation des privilèges et immunités octroyés à l'Organisation des Nations Unies et aux institutions spécialisées.
《公约》的主要目标是统一联合国和各专门机构享受的权和豁免待遇。
L'accord est de la plus extrême importance, puisque la Cour ne jouit pas des privilèges et immunités de l'Organisation des Nations Unies.
《协定》极其重要,法院不享受联合国权和豁免。
L'article 19 du Statut dispose que : «Les membres de la Cour jouissent, dans l'exercice de leurs fonctions, des privilèges et immunités diplomatiques.»
《规约》第十九规定:“法官于执行法院职务时,应享受外交权豁免。”
L'article 19 du Statut stipule : « Les membres de la Cour jouissent, dans l'exercice de leurs fonctions, des privilèges et immunités diplomatiques. »
《规约》第十九规定:“法官于执行法院职务时,应享受外交权豁免。”
L'article 19 du Statut stipule : « Les membres de la Cour jouissent, dans l'exercice de leurs fonctions, des privilèges et immunités diplomatiques ».
《规约》第十九规定:“法官于执行法院职务时,应享受外交权豁免。”
L'alinéa j) de l'article 2 précise que ceux qui bénéficient des privilèges et immunités doivent s'acquitter de leurs obligations juridiques contractées à titre personnel.
例2(j)明确规定,享受此类权和豁免的人员有责任履行其私人法律义务。
L'article 19 du Statut de la Cour dispose que : « Les membres de la Cour jouissent, dans l'exercice de leurs fonctions, des privilèges et immunités diplomatiques. »
法院《规约》第十九规定:“法官于执行法院职务时,应享受外交权豁免。”
Actuellement, les normes qui précèdent sont applicables uniquement aux mères; toutefois il y a des exceptions où les pères des enfants peuvent jouir également de ces privilèges.
目前,上述规范仅适用于母亲;然而也存在儿童的父亲可享受这些权的例外情况。
Au XXIe siècle on ne saurait attendre de l'Assemblée générale qu'elle accorde des privilèges particuliers à quelques-uns en privant la majorité des nations de ces mêmes prérogatives.
在21世纪中,不能期望大会授予一些国家绝大多数国家享受不到的权。
Le Rapporteur spécial estimait, pour sa part, que devaient être exclus du sujet le refus d'admission et la situation d'étrangers bénéficiant de privilèges et immunités en vertu du droit international.
别报告员认,拒绝接纳和在国际法下享受权和豁免的外国人的情况应被排除于该专题之外。
Une personne n'appartenant pas aux forces armées en période de conflit armé international ne commet pas nécessairement une infraction au regard du droit international humanitaire en participant directement aux hostilités.
在国际武装冲突中,不属于武装团体成员的人员直接参与敌对行动本身并不构成国际人道主义法所述非法行,只是不能享受有关权。
Ces privilèges et immunités ne dispensent pas ceux qui en jouissent d'observer les lois et règlements de police de l'État dans lequel ils se trouvent ni d'exécuter leurs obligations privées.
享受此项豁免和权的人不得借此而不遵守所处国家的法律和警察例,也不得借此不履行私人义务。
Ces privilèges et immunités ne dispensent pas les fonctionnaires qui en jouissent d'observer les lois et règlements de police de l'État dans lequel ils se trouvent ni d'exécuter leurs obligations privées.
享受此项豁免和权的工作人员不得借此而不遵守所处国家的法律和警察例,也不得借此不履行私人义务。
L'auteur précise que ce système a été critiqué par des fiscalistes, qui ont fait valoir que la sous-évaluation des bons tendait à privilégier les salariés qui percevaient leur rémunération de congés payés sous cette forme.
据说,这一制度引起了财税专家的批评,他们说低估工资券价值使通过工资券领取假日工资的雇员享受了某种权。
Bien que le principe universel d'une meilleure distribution de la richesse mondiale soit généralement admis, c'est aux gouvernements des pays les moins privilégiés qu'il appartient de veiller à une distribution juste et équitable des ressources qu'ils possèdent.
虽然所有人都承认更妥善分配世界财富这一普遍性原则,但对其各自所拥有资源进行公正平等分配则是所有不享受权的国家政府的职责。
Les conflits dits ethniques éclatent entre des groupes qui se distinguent par un de ces traits, lorsque l'un de ces groupes estime subir une discrimination, ou encore lorsqu'un autre bénéficie de privilèges qu'il a peur de perdre.
所谓民族冲突就是上述一个或多个方面不同的集团之间的冲突,是一个集团认自己受到歧视或另一个集团担心失去其享受的权时发生的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。