Pour d'autres elles ne sont rien que de petites lumières.
对别的人来说,星星只是些小亮光。
Pour d'autres elles ne sont rien que de petites lumières.
对别的人来说,星星只是些小亮光。
La nuit, je ne veux pas voir la lumière des torches électriques.
晚上,我不想看到火炬的亮光。
Il y a néanmoins une raison d'espérer en dépit de ce sombre tableau.
不过,乌云中仍有一线亮光。
Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.
突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已把我落出了一大截。
Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.
一个晴朗的夜晚,突然有一线亮光,迅速地在空中流逝,人们称它为“流星”。
La lumière commence enfin à briller à la fin d'un tunnel sombre et autrefois interminable.
一个曾有尽头的黑暗隧道现在终于开始闪现一道亮光。
Une bouche d'aération de 90 cm sur 60 ne laissait passer que peu de lumière naturelle et d'air.
囚室有一个36×24英寸大小的气孔,为提交人囚室里勉强提供一点不充分的通和亮光。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
在多年沉闷的财政报告之后获悉在隧道尽头似乎出现一丝亮光,实在令人振奋。
Les produits sont en relief de surface, surface mate, la lumière côté, et les derniers produits de moulage comme V-Groove plancher de bois.
产品系列有浮雕,亚光,亮光,有最新产品模压成型V型槽仿实木地板。
Nous ne pouvons pas espérer éduquer les enfants, apporter de la lumière dans leurs vies, s'il n'y a pas de lumière dans leurs maisons.
如果儿童的家庭中有亮光,我们就不能指望使儿童得到教育,给其生活带来光明。
Même l'introduction de lumière, de bruit et de chaleur dans des zones où il n'y en a pas peut stresser les organismes de ces zones.
在原来有亮光、杂音、热的地方,即使带进亮光、杂音、热,都可能对那个地区的生物造成压力。
L'introduction de lumière, de bruit et de chaleur dans des zones où il n'y en n'a pas peut mettre à rude épreuve les organismes qui y vivent.
在原来有亮光、噪音和热的地方,带进亮光、噪音和热,可能会对那里的生物造成压力。
Au Népal, nous croyons que le potentiel important de cette instance régionale nous permettra de voir la lumière au bout du tunnel qu'est l'incertitude dans la région.
我们尼泊尔认为,这一区域论坛具有很大的潜力,将使我们能够看到该区域不确定情况这一遂道的顶端出现的亮光。
A cet égard, les spécifications techniques quant à l'éclairage et la pureté de l'air visent à améliorer la qualité de l'atmosphère à l'intérieur des locaux et jouent un rôle particulièrement important.
在这方,旨在改善室内气候的关于亮光和新鲜空气的技术规格尤其重要。
Cependant, nous considérons que cette proposition offre une véritable chance de montrer notre capacité à aller de l'avant, à surmonter les difficultés et à enfin trouver la lumière au bout du tunnel.
但是,我们认为这一建议给我们提供了宝贵的机会,展示我们的能力向前推进,克服困难并最终见到隧道尽头的亮光。
Lorsque les personnes touchées ne voient pas de lumière au bout du tunnel, lorsqu'elles perdent tout espoir, la pauvreté, l'injustice et l'exclusion deviennent alors un terreau fertile pour le crime, la violence, voire le terrorisme.
当受到影响的人民看不到隧道尽头的亮光时,当他们丧失所有希望时,贫困、不公正以及受排斥就变成犯罪、暴力甚至恐怖主义的肥沃土壤。
Elles éclairaient d'une lueur vive un nuage de buée au-dessus de la croupe en sueur des timoniers, et, des deux côtés de la route, la neige qui semblait se dérouler sous le reflet mobile des lumières.
灯光是明亮而闪动的,照见辕子两边的牲口臀部的汗气像云气一样飘浮;大路两边的雪仿佛在移动的亮光底下伸展。
L'action de la police au niveau des collectivités était considérée comme un phare pour la gendarmerie et cela continuera à être l'une de ses stratégies majeures, en association avec les collectivités, pour continuer à y améliorer le niveau de sécurité.
在社区配备警察的制度“可以称得上是警察部队的一缕亮光,而且将继续成为警察部队使用的主要策略之一,它们将与社区加强合作,继续提高社区的安全水平”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。