Il est aidé par deux acolytes de bin Laden, Abu Wara et Hubab.
他得到本·拉丹两名信阿布·瓦拉和胡巴布帮助。
Il est aidé par deux acolytes de bin Laden, Abu Wara et Hubab.
他得到本·拉丹两名信阿布·瓦拉和胡巴布帮助。
Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.
他还拥有大量从部落信中挑选私人保镖。
Les fonctionnaires ne doivent pas non plus user de leur qualité officielle à des fins personnelles pour discréditer autrui.
工作人员也不得出于个人理由利用职权损害非信地位。
À Jomba, j'ai rencontré le chef du CNDP, Laurent Nkunda, et un groupe de ses cadres politiques.
在Jomba,我与全国保卫人民大会领导人洛朗·恩孔达和他一些政治信举行了会晤。
À cela s'ajoute l'inquiétude persistante devant les activités de plusieurs proches de l'ancien Président Charles Taylor, toujours exilé au Nigéria.
此外,人们流亡尼日利亚前总统查尔斯 ·泰勒多名信活动感到不安。
Ces chefs de guerre ont fait d'énormes profits grâce à l'octroi sans discrimination de concessions à leurs comparses pour satisfaire des besoins politiques pressants.
这些军阀为满足迫切政治需要和紧急需求而通过无区分地把租用权给予他们信而获得巨大利润。
Elle ne précise pas que le Hamas et ses amis terroristes ont lancé des milliers de roquettes et de mortiers sur un million de civils israéliens.
它只字未提哈马斯信向100万以色列平民发射数千枚火箭弹和迫击炮弹一事。
Le 12 mars, le Conseil a adopté la résolution 1532 (2004), par laquelle il a gelé les avoirs financiers de l'ancien Président Taylor et de ses proches collaborateurs.
12日,安理会通过了第1532(2004)号决议,冻结前总统泰勒信财政资产。
Avant la guerre, différents hommes de confiance de Taylor se partageaient le territoire national et géraient des entreprises commerciales, d'exploitation forestière ou minière généralement, dans chacune des régions.
战前,利比里亚实际上已经分由泰勒不同信在不同地区经营商业活动,一般是伐木和采矿。
Les sommes ainsi recueillies servent à payer chaque mois la milice d'Indohaadde, ses conseillers et collaborateurs immédiats et les anciens de son clan, et à couvrir ses achats d'armes.
他每月从这些税款中提取一部分给民兵、“圈内人物”(顾问和信)和部落长老,并购置武器。
2 Peu de temps après, il est devenu un proche assistant du dirigeant de la milice, M. Z; il a eu connaissance d'un certain nombre d'actes illicites commis par la milice.
2 此后不久,他成为民兵领导人Z先生信助手;他开始了解了一系列非法行为。
Je réaffirme l'opinion de notre gouvernement selon laquelle la portée de ce processus devrait être élargie de manière à englober Foday Sankoh et ses acolytes du Front uni révolutionnaire en Sierra Leone.
今天,我在这里再次重申我国政府观点,即:该进程应扩大以涵盖福迪·桑科在塞拉利昂革命联合阵线信。
Suite à ces pressions directes qui impliquaient des collaborateurs immédiats du Chef de l'État, le substitut Daméus à décidé de se mettre temporairement à couvert à l'étranger pour tenir en échec la manipulation.
由于受到国家元首信直接施加压力,副检察官决定为了挫败这个计划到国外低调避一阵风。
Le Groupe a obtenu des documents montrant que le CNDP a généré des fonds considérables à Bunagana grâce à des pots-de-vin, la confiscation des recettes publiques et des exonérations d'impôts pour des commerçants jouissant d'un régime de faveur.
专家组已获取文件,显示全国保卫人民大会在Bunagana通过收取回扣、强占政府收入以减免信贸易商税务创造了大量资金。
Il n'est pas déraisonnable de croire que, devant l'isolement de M. Savimbi, des personnalités se présentant comme proches du Président Eyadema, mais en réalité fort éloignées de lui, aient pu profiter de la situation pour opérer pour leur propre compte.
由于萨文比先生孤立状况,有些人可能自称是埃亚德马总统信,但实离他很远,他们可能利用这一状况为自己谋利,这是完全可信。
Enfin, de nombreux barrages ont également été installés. La mission a recueilli des informations précisant que les escadrons de la mort seraient constitués d'éléments proches du Gouvernement, de la garde présidentielle et d'une milice tribale de l'ethnie du Président.
特派团收集到资料表明,行刑队可能是由政府信、总统卫队和总统所属族裔部落民兵组成。
Pour ce qui est des présumées relations secrètes entre des représentants de M. Savimbi et certains proches du chef de l'État togolais, il faut considérer que, si M. Savimbi s'est noué de telles relations secrètes, c'est parce qu'il s'est senti isolé du Président Eyadema.
关于萨文比先生代表与多哥总统某些信之间秘密关系应该考虑到,如果萨文比先生确实建立了这种秘密关系,那是因为他感到离埃亚德马总统远。
Par ailleurs, la nomination par le Secrétaire général comme membre du Conseil de justice interne d'un vieux routier de l'Organisation qui faisait partie du système de justice discrédité jetait quelques doutes sur l'objectivité et l'indépendance du Conseil ainsi que du nouveau système d'administration de la justice.
此外,秘书长任命一名在信誉不佳司法系统中工作长期信加入内部司法理事会,也令人内部司法理事会以新内部司法系统客观性和独立性产生怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。