On dénombre un enseignant pour 30 habitants.
在古巴,每30名居民当中就有一名从事教育工作的人员。
On dénombre un enseignant pour 30 habitants.
在古巴,每30名居民当中就有一名从事教育工作的人员。
Plusieurs ONG consacrent leurs activités à l'éducation.
有一些非政府组织从事教育领域的活动。
Seuls les enseignants du supérieur bénéficient d'indemnités de recherche.
只有从事高等教育的教师才有权得到津贴。
Les éducateurs sont des enseignants, conférenciers, formateurs et autres professionnels ayant une mission éducative, ainsi que les animateurs volontaires de l'éducation.
教育工作者包括教师、讲师、培训人员、从事教育工作的其他专业人员以及志愿教育领导人。
L'Institut collabore essentiellement avec les ministères de l'éducation, tandis que les autres organisations traitent avec les offices nationaux de la statistique.
教科文组织统所的主要合作伙伴是与国家统局从事调查工作的教育部门和机构。
Désignée comme organisme chef de file pour le suivi de la Conférence de Dakar, l'UNESCO a donc concentré ses efforts sur l'EPT.
教科文组织被指定为达喀尔会议续行动的主导机构,此,就集中努力从事全民教育的工作。
Nous considérons que cette fermeture est injustifiée et illégale puisqu'elle prive plus de 2 500 étudiants de leur droit à l'éducation et 400 employés de leur travail.
我们认为这种封闭是无理和非法的,因为它剥2 500名学生和400名雇员接受和从事教育的权利。
Il faudrait aussi reconnaître les bienfaits à long terme de l'enseignement secondaire, de l'enseignement technique et professionnel et de la formation à la gestion des entreprises.
难民专员办事处在难民营提供基本教材,培训从事学龄前教育的自愿教师,设立帐篷教室并分发教育资料袋和文娱材料袋。
Si les femmes sont majoritaires parmi les enseignants, on comprend mal pourquoi il paraît si difficile d'éliminer les stéréotypes dans les manuels des niveaux secondaire et supérieur.
由于从事教育职业的主要是妇女,因此不清楚为什么如此难以消除中等教育和高等教育教材中的定型观念。
En ce qui concerne les femmes travaillant dans des entreprises et des institutions, 58% sont employées dans l'éducation et la santé, où les salaires sont peu élevés.
在企业和机构工作的妇女中,从事工资不高的教育和保健工作的妇女占58%。
Il importe également d'éduquer la population, notamment avec l'aide d'organisations non gouvernementales, et en particulier d'éduquer ceux qui sont en contact avec des victimes de violence sexuelle.
社区教育,包括由非政府组织从事此方面的教育,也很重要,尤其是对于那些接触性暴力受害者的人而言。
Le volet formation pédagogique a été établi parce que le Gouvernement jordanien et l'Autorité palestinienne exigent que les instituteurs soient titulaires d'un diplôme sanctionnant quatre années d'études universitaires.
师范教育次级方案目的在于满足约旦政府和巴勒斯坦权力机构关于从事基本教育的教师须拥有大学四年基本学位的要求。
Par conséquent, l'augmentation de leur revenu comme celle du revenu des femmes travaillant dans le domaine de l'éducation, pourrait constituer une des mesures spéciales temporaires visées par la Convention.
因此,她们收入的增加,如同从事教育领域的妇女收入的增加一样,可作为《公约》中提及的临时特别措施之一突出出来。
L'UNESCO a créé divers instituts et divers centres qui se spécialisent dans l'éducation; c'est le cas notamment de l'Institut de statistique et de l'Institut international de planification de l'éducation (IIPE).
教科文组织设有专门从事教育工作的各所和中心,包括教科文组织统所和国际教育规划所.
À cet égard, le fait d'accroître le nombre de femmes non seulement dans l'enseignement, mais encore dans les établissements de formation des maîtres, serait un grand pas pour régler le problème.
因此,需要越来越的从事教育的女性和在教师培训机构工作的女性通过长期不懈的努力解决这个问题。
Leurs mouvements de protestation ont notamment pris la forme de menaces et d'actes d'intimidation visant les éléments de la société civile qui mènent des activités d'éducation de l'électorat et d'éducation civique.
他们的抗议行为包括威胁和恐吓从事选民和公民教育的尼泊尔民间社会。
Les mesures prévues par ce programme visaient à appuyer les organismes spécialisés dans la santé, l'éducation, la culture et les sports, qui travaillent avec des enfants dans les territoires du Nord.
该方案中的各项活动旨在向北方边疆区从事儿童工作的教育、文化和体育专门机构提供支助。
Les différences les plus importantes apparaissent dans le travail spécialisé ou le travail technique de niveau moyen et également pour les travaux les plus compliqués requérant une éducation de niveau supérieur.
男女之间收入差异最大的是从事专门职业或中等技术工作的雇员,以及从事需要高等教育的复杂工作的雇员。
Un bulletin officiel hors série sur le thème « À l'école, au collège et au lycée : de la mixité à l'égalité » a été diffusé très largement auprès des personnels de l'Éducation nationale.
我们向从事国民教育的人员广泛散发一份题为“大专院校和中学:从男女学生混合制到平等”的正式的特别公报。
Des programmes du niveau de la maîtrise portant sur des thèmes spécialisés revêtant une importance critique sont actuellement élaborés en vue de former des experts des questions ayant trait à la paix.
现在正在就对教育从事和平工作的专业人员非常重要的专门题目制订硕士学位方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。