Afin de montrer nos techniques en vue d’une cooperation future.
为了显示我们的,便于将来的合作.
Afin de montrer nos techniques en vue d’une cooperation future.
为了显示我们的,便于将来的合作.
Plusieurs modifications ont déjà été apportées au système pour faciliter le suivi du budget-programme.
一些改进已经落实,便于对方案预算的监测。
Compte tenu de ces considérations, les commentaires ci-après devraient faciliter les débats.
在这种背景下,现提出下评述便于讨论。
Le Bureau élargi recommande de tenir des consultations pour faciliter l'obtention d'un consensus.
扩大主席团建议举行协商便于达成协商一致意见。
Un président sera désigné parmi les participants pour faciliter la coordination générale du groupe.
主席应由参与者指定,便于工作的总体协调。
Si toutefois elle était conservée, cette recommandation 107 devrait être reformulée pour en faciliter l'interprétation.
但是,建议107若要保留,就需要进行改写,便于解释。
Celles-ci peuvent elles-mêmes être regroupées aux fins d'une analyse globale.
它们本身又用来对成果进行实质性分便于公司分析。
La Division a amélioré ses sites Internet et Intranet pour faciliter la passation des marchés.
采购司改善了它的因特网和内联网网站,便于采购活动。
Des renseignements actualisés ont donc été fournis par courriel de manière à améliorer la communication.
因此,我们提供了最新的电子邮件联系资料,便于加强联络。
Des efforts d'identification d'autres programmes de ce genre sont en cours.
目前正在努力确定更多的此种方案,便于在将来与之建立联系。
Mme LAVERY propose que la séance soit suspendue pour faciliter les discussions entre les groupes régionaux.
LAVERY女士(联合王国)建议暂停会议,便于各之间进行讨论。
Certaines catégories de sources sont en grisé, comme dans le tableau récapitulatif 1.A.
一些源类别使用了灰色阴影,便于简表1.A的灰色阴影部分保持一致。
L'UNITAR envisage également d'éditer et de publier un CD-ROM pour faciliter les nécessaires mises à jour.
还计划出版发行一盘光盘,便于进行必要更新。
Le Canada a la légitimité d'interpeller les membres de l'OTAN pour planifier la suite des choses.
加拿大有质询“北大西洋公约织”成员的合法权力,便于规划所有事情的下一步行动。
Les sauveteurs essaient de découper l'épave du train pour retrouver les survivants et reprendre la circulation ferroviaire.
救援人员尝试切割火车的残骸,便于找到幸存的人员,同时也是为了重新让火车恢复运行。
Il a également suggéré de prendre des mesures pour faciliter l'élection de Brésiliens d'origine africaine au Parlement.
他还建议,应当采取适当步骤便于黑人入选议会。
Le profil des ex-miliciens sera établi afin de faciliter leur inclusion dans des activités de réinsertion.
将编写前民兵人员的个人资料,便于这些人员参加转业培训活动。
Il serait utile d'étudier une telle démarche en vue de l'adapter au système des Nations Unies.
对这个方式进行有益的探讨,便适用于联合国系统。
Le premier cycle d'examen se ferait par écrit, ce qui permettrait la conduite de nombreux examens parallèles.
第一轮审查应当书面方式进行,便于同时进行多项审查。
La procédure de recrutement sera rationalisée et accélérée grâce à l'utilisation prioritaire de fichiers de candidats préqualifiés.
将精简征聘制度,把名册用作主要征聘手段,便于加快征聘工作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。