Plus tard, les étudiants pourront choisir un secteur ainsi qu'un programme d'études.
学生将在适当时候选择部门以及学习方。
Plus tard, les étudiants pourront choisir un secteur ainsi qu'un programme d'études.
学生将在适当时候选择部门以及学习方。
Les Dalits et les membres des «nationalités» autochtones sont toujours victimes de harcèlement et de discrimination.
达利特人以及土著民族仍然遭到骚扰和歧视。
Elle exige des efforts multilatéraux collectifs et une réponse conjointe efficace.
为此需要作出多边联合努力以及共同和有效反应。
Elles sont parfois ignorées, tant par des fonctionnaires publics que dans la jurisprudence des tribunaux.
公共官员有时无视这些国际标准以及法例法。
Il appelle l'attention sur l'article 65 et sur l'article 97 du Règlement intérieur.
他提请注意议事规则第65条以及第97条。
Elles ont traité aussi de l'environnement habilitant, ainsi que des besoins et problèmes liés aux technologies.
它们还报告了扶持环境以及关于技术需要和制约因素信息。
L'épargne et la propriété privées ainsi que la concurrence dans le secteur bancaire seront encouragées.
还将鼓励私人储蓄和所有权以及银行部门间争。
C'est précisément ces types de comportement - et de changements d'attitude - qui sont souhaitables.
恰恰是这些类型行为以及态度转变才是我们所需要。
Ces restrictions entravent l'accès aux emplois, aux revenus et aux biens et services essentiels.
这些限制阻挡他们获得就业和收入以及必需品和必要服务。
Plusieurs de ces maladies, et d'autres telles que la dengue, sont transmises par des vecteurs.
其中几种以及其他(如登)是媒传播疾。
Cependant, aujourd'hui, nous comprenons tous cet intérêt et nous en connaissons les raisons.
但是,今天,我们理解这一关切以及我们为什么应当表示关切。
La Déclaration tient compte des débats tenus pendant le processus préparatoire et pendant le Sommet.
《宣言》考虑到筹备过程以及首脑会议期间进行讨论。
L'aviation a détruit plusieurs habitations ainsi qu'une route.
军用飞机毁坏了很多房屋以及Al-Mujadel至Deir Antar道路。
Il comprendrait également des écoles de médecine, d'autres organismes d'enseignement supérieur et des institutions internationales.
同时,该网络还将包括医学、其他学术组织以及国际机构。
L'énergie intéresse de nombreux secteurs de l'économie (développement rural et agricole, aménagement du territoire etc.).
能源影响到许多经济部门(农村和农业发展以及土地使用规划等)。
Des activités de formation ont démarré à Saint-Vincent-et-les Grenadines et à la Trinité-et-Tobago.
在圣文森特和格林纳丁斯以及特立尼达和多巴哥开始了培训活动。
Les commissions empruntaient des méthodes vagues et inadaptées où le manque de transparence était patent.
大多数委员会工作方法不清楚、不充分以及缺少透明度。
Ils servent également de services de documentation pour les élèves, enseignants et autres professionnels.
新闻中心也是学生、教师以及其他专业人士获得文献资料来源。
Le Collège a apprécié l'exposé liminaire du Président exécutif par intérim et les deux exposés.
专员委员会欢迎代理执行主席所作介绍性发言以及所作两项介绍。
En outre, les processus administratifs, les cadres d'orientation et les mécanismes d'aide intergouvernementaux sont inadéquats.
此外,现有官僚程序、政策框架、以及政府对政府援助机制还不够充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。