Il a été de nouveau interrogé deux jours plus tard.
两天以后再次进行了审讯。
Il a été de nouveau interrogé deux jours plus tard.
两天以后再次进行了审讯。
En conséquence, il convient de renuméroter les paragraphes suivants.
并相应调整以后各段顺序。
L'Assemblée générale devrait être ensuite tenue informée du processus de recrutement.
以后应使大会始终了解征聘过程。
Depuis lors, la situation avait complètement changé.
从那以后局面已经完全变化了。
La voiture de tête s'est arrêtée et la fusillade a cessé.
领头车停下以后,射击停止。
La suite des événements a démenti certaines de ces attentes.
以后事态与某些期待背道而驰。
Depuis, il est incarcéré dans l'attente d'être jugé.
自那以后在押,等待审判。
Le représentant du Soudan espère que cela ne se reproduira plus.
希望以后会再出现这种情况。
Les rapports suivants sont soumis tous les cinq ans.
以后报告应每五年提交一次。
L'épouse reçoit une allocation jusqu'à ce qu'elle se remarie.
前妻领取津贴直到以后可能结婚为止。
Nous attendons avec intérêt les prochaines phases de ce processus.
我们期待着该进程以后阶段。
Certains enfants travaillent le soir après vingt-deux heures.
一些儿童在晚上10点以后工作。
Nous pourrons par la suite revenir à l'Assemblée générale.
我们可以以后再回到大会进行审议。
Les demandes de ce type devraient se multiplier à l'avenir.
预计这类申量以后还会增多。
Les résultats de la mission des consultants sont traités plus avant dans le présent document.
本文件以后还要谈到顾问工作成果。
La législation devant régir les élections ultérieures serait fondée sur la nouvelle constitution.
以后选举将根据新宪法起草法律。
Un plan de mise en œuvre peut être élaboré une fois ces besoins déterminés.
在了解需要以后,可以制订执行计划。
Après quoi, les conditions de détention ont empiré.
在那以后,囚禁条件恶化了。
La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.
制定竞争政策以后需要加以有效地执行。
En conséquence, je suggérerais que cette question soit examinée ultérieurement.
因此,我谨建议在以后处理这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。