L'auteur, qui a tenté de se suicider par électrocution, a refait une tentative et présentait des symptômes se situant «aux extrêmes sur toutes les échelles d'évaluation de la dépression».
提交人曾企图触电自,次重复这种企图,而且“在抑郁症的所有量表上指数都达到极端限度”。
L'auteur, qui a tenté de se suicider par électrocution, a refait une tentative et présentait des symptômes se situant «aux extrêmes sur toutes les échelles d'évaluation de la dépression».
提交人曾企图触电自,次重复这种企图,而且“在抑郁症的所有量表上指数都达到极端限度”。
Le Comité est également préoccupé par la détérioration de la santé mentale des jeunes filles, y compris la consommation accrue d'alcool et de stupéfiants, la multiplication des tentatives de suicide et d'autres maux auto-infligés.
此外,委员会对少女的精神健康状况恶化表示关切,包括酗酒吸毒的人加,企图自以其他形式自残的人数加。
Nous réaffirmons notre condamnation des attentats suicides contre des civils israéliens, qui continuent d'être des victimes innocentes emportées dans une spirale de violence causée par la politique de leur gouvernement, mais nous rejetons la récupération de ces actes individuels pour justifier les agressions contre la Syrie et le Liban, le terrorisme d'État et les atrocités commises par une armée dotée des moyens les plus modernes et les plus meurtriers qui assassine des personnes ciblées et de nombreuses autres victimes sans discrimination.
古巴重申谴责针对以色列平民——这些人仍然是该国政府的政策所造成的不断升级暴力的无辜受害者——的自性爆炸事件,但古巴决不同意可以利用这种个人行为来企图为对叙利巴嫩的侵略进行辩解,拒不接受国家恐怖主义,也拒不接受拥有滥目标人员以及众多其他受害者的最现代化致命手段的军队犯下的暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。