Mise à mal par la guerre et la sécheresse, l'économie afghane s'est effondrée.
在战争和当前干旱的夹击下,阿富汗的经济正处于低谷。
Mise à mal par la guerre et la sécheresse, l'économie afghane s'est effondrée.
在战争和当前干旱的夹击下,阿富汗的经济正处于低谷。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
市场不稳定,业务量急速达到短暂的高峰后就跌入低谷。
Cet événement a marqué une nouvelle étape dans la dégradation d'une situation qui ne cessait de s'envenimer depuis six mois.
这明在去六月中不断恶化的局势进入了新低谷。
J’avais les hauts, j’avais les bas. Je crois que je voulais de trop. Je m’amuse ce que je ne voulais pas.
我有人生的高峰,也有低谷。我认为我以前要得太多。我现在要对不喜欢的事情玩世不恭。
Quelques années plus tôt, le texte avait été adopté à l'unanimité, mais de plus en plus de parties sont mises aux voix et l'année en cours est bien la pire.
几年前,文本曾获得一致,是越来越多的部分被提出来进行决,今年达到了最低谷。
Le dialogue suit une évolution cyclique, avec des hauts et des bas, et nous espérons que ce seront les points hauts qui détermineront l'engagement qui se noue actuellement entre les deux pays.
这种对话循模式,有高峰有低谷,我们希望当前印度和巴基斯坦之间的接触将界定在高峰上。
Quand un lieu d'affectation connaît une période de pointe tandis qu'un autre traverse une période creuse, le premier prête du personnel au second pour que les ressources disponibles soient utilisées au mieux.
如果某个工作地点的工作量偶然出现高峰,而同时另一个工作地点处于低谷,将借调工作人员的方式来更有效率地利用现有资源。
En réponse à certaines questions, il a été assuré au Comité que les prêts de personnel d'un lieu d'affectation à l'autre afin d'équilibrer les pics et les creux d'activité lors des réunions étaient toujours pratiqués.
在回答问题时,委员会得到确认,工作地点之间工作人员相互借用,以在会议的高峰和低谷之间进行调剂,这种做法一直在坚持。
Par ailleurs, la dépréciation du dollar des États-Unis et l'assouplissement des régimes de taux de change ont permis à la plupart des pays de détendre leur politique monétaire : dans beaucoup, les taux d'intérêt sont plus bas que depuis des années.
同时,美元贬值加上更灵活的汇率制度,使该区域大多数国家放宽了货币政策:许多经济体的利率现处于多年的低谷。
L'accès aux groupes vulnérables a atteint son niveau le plus faible pendant la période considéré à la suite d'une série d'incidents dont des fonctionnaires des Nations Unies ont été victimes et de la reprise des combats dans plusieurs régions du pays.
报告所述间,在发生一系列涉及联合国工作人员的安全事件和该国部分地区重新爆发战斗之后,帮助弱势群体的工作走向低谷。
En ce qui concerne l'utilisation des services de conférence, le Comité note que des progrès ont été accomplis sur le plan de la gestion du calendrier, grâce à une meilleure répartition des réunions et à une atténuation des fluctuations (périodes très chargées et périodes creuses) qui faisaient obstacle à une utilisation optimale des ressources.
关于会议服务资源的利用,咨委会注意到,在会议日历的管理方面已有所进展,分散了会议日以及减少了事实证明很浪费资源的高峰和低谷。
Le BSCI croit comprendre que quand l'initiative de gestion intégrée à l'échelle mondiale a été mise en place, le cycle de travail dans chaque centre de conférence était marqué par des « périodes de pointe » et des « périodes creuses » bien définies en ce qui concerne les réunions et autres activités tout au long de l'année.
监督厅了解到,在启动全球统筹管理举措时,各工作地点的工作量规律是,整年内每个工作地点的会议和其他活动各有不同的“高峰和低谷”。
L'un des principes sur lesquels la gestion intégrée à l'échelle mondiale était fondée était qu'elle permettrait de réduire les effets de cette situation grâce à un calendrier de réunions commun et au partage de la charge de travail et des ressources entre les centres de conférence, de sorte qu'un centre traversant une « période creuse » pourrait en aider un autre à faire face à une « période de pointe ».
因此,实施全球统筹管理的一个前提是,全球管理各工作地点分享会议时间,负担工作及共用资源,以便一个工作地点的“低谷”可以用来援助另一个工作地点的“高峰”,从而减轻“高峰和低谷”的影响。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。