La seule solution est de conserver le texte tel qu'il est.
唯一解决办法是使现行措词保持不变。
La seule solution est de conserver le texte tel qu'il est.
唯一解决办法是使现行措词保持不变。
M. Adensamer (Autriche) souhaite lui aussi que le texte reste inchangé.
Adensamer先生(奥地利)也赞成使该案文保持不变。
Les taux de change depuis 11 ans sont restés les mêmes, ce qui nous permet de nous hisser au même rang en terme d'investissement que le Chili et le Mexique en Amérique latine.
近年来,我国保持汇率不变,使我国获得了很好投资率,在拉丁美洲只有智利和墨西哥可与我国相比。
Dans le cadre du débat vivement animé, il fut question de la rigidité des traditions, du contexte socioculturel qui les perpétuent, des facteurs économiques sous-jacents, du facteur religieux qui favorise les hommes au détriment des femmes, du système de l'héritage, des disparités entre les sexes, notamment en matière d'éducation, du rôle joué par les femmes dans la perpétuation de traditions qui leur sont pourtant défavorables ou néfastes, de l'ignorance et de la pauvreté qui affectent plus particulièrement les femmes.
在热讨论期间,提到因素有:僵硬死板、使永恒不变社会文化环境、相关经济因素、提倡男尊女卑宗教因素、遗产制度、男女不平等、特别是在教育方面不平等、妇女在使对自己不利或极为有害永恒不变方面所起作用,以及特别涉及妇女愚昧无知和贫穷落后问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。