Le terme décourager signifie «priver de courage, de confiance ou d'énergie morale».
抑制就是“使丧失勇气、信心或道德能量”25。
Le terme décourager signifie «priver de courage, de confiance ou d'énergie morale».
抑制就是“使丧失勇气、信心或道德能量”25。
Cet échec ne devrait cependant pas nous décourager.
然而,这失败不应使我们丧失信心。
La colère le rend aveugle.
愤怒使他丧失了理智。
Cela ne signifie-t-il pas, en définitive, qu'on leur dénie tout contrôle?
这种情况是否也最终会使它们丧失当家作主感?
La gradation risque d'annuler les bénéfices qu'ils ont réalisés à ce jour.
跳出上述名单很可能使这些国家丧失迄今所取得的进展。
Les sanctions entraîneront la suppression de 5 000 à 8 000 emplois dans le secteur du bois.
木材制裁将使木材工业丧失5 000至8 000份工作。
Pour d'autres, la suppression de ce terme priverait la règle de toute efficacité.
另些代表团担心“”词会使该规则丧失效。
Pour d'autres, sa suppression priverait la règle de toute efficacité.
另些代表团担心“”词会使该规则丧失效。
La conséquence globale du déboisement est la réduction de la diversité biologique.
毁林造成的总后果是使生物多样性丧失。
Il n'y a pas eu incendie criminel.
次雷击使我们供电能丧失了半多。
Il me semble que nous ne pouvons et ne devons nous offrir le luxe de la discréditer.
我觉得,我们不可也绝对不能使之丧失信誉。
Une demande d'extradition n'empêche pas la personne visée de prétendre au statut de réfugié.
关于引渡个人的并不能使这个人丧失确定其难民地位的资格。
Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.
巴勒斯坦人把这现实描述为种折磨、卑微的蒙羞、歧视和最终使丧失人性的不平等现象。
Ces mesures tendent à démotiver les réfugiés qui perdent alors leur capacité de se prendre en charge eux-mêmes.
限制措施往往使他们丧失动机,随后又丧失自理的能。
La pétitionnaire se dit inquiète des agissements visant à limiter le rôle de l'ONU, de ce fait pratiquement paralysée.
发言人对限制联合国的作用,使它丧失实行工作能的企图表示担忧。
Elles laissent derrière elles des orphelins et leur disparition épuise la main d'oeuvre des pays les plus touchés.
这些人的死亡留下了孤儿,使受害最深国家丧失了人。
Le délit de corruption est décrit sous l'angle de la victime puisqu'il est commis à l'effet de la « corrompre ».
诱骗罪的描述为通过各种手段使受害者尊严丧失。
Des efforts déployés autrefois pour la déplacer ont provoqué des souffrances et des pertes culturelles pour la population concernée.
先前旨在重新安置岛屿居民的努,已对有关人民造成了苦难并使其文化遭受丧失。
Entre-temps, Israël continue d'attaquer l'Autorité palestinienne et ses institutions, y compris son appareil de sécurité, pour entraver son fonctionnement.
然而,与此同时,以色列继续袭击权机构及其各机关,使其安全机器丧失能并阻碍其运作。
La féminisation de la pauvreté et certaines formes historiques d'exclusion des femmes ont privé la race humaine de ressources immenses.
贫穷女性化以及各种历史形式的妇女边缘化使人类丧失不可计量的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。