À l'inverse, tout échec mettrait l'humanité sur la voie de la régression.
失败将使人类走上倒退之路。
À l'inverse, tout échec mettrait l'humanité sur la voie de la régression.
失败将使人类走上倒退之路。
Aujourd'hui, il est assailli de graves difficultés qui compromettent tout ce processus.
今天,它面临严重的挑战,可以使整个进程失败。
Son échec l'a beaucoup déprimé.
失败使他很消沉。
Cet échec ne devrait cependant pas nous décourager.
然而,这一失败不应使我们丧失信心。
Même en dernier recours, les conflits armés sont un échec, et il faut éviter d'ajouter à l'échec l'irréparable.
武装冲突即使作为最后的手段也是失败的,因此有必无可挽救的后果使失败惨烈。
Cet échec l'a refroidi.
这次失败使他凉了半截。
Un échec ne ferait que de rendre la tâche plus difficile et onéreuse à l'avenir.
失败只会使我们今后的任务困难,代价高。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使国陷入无政府的深渊。
Un échec sur ce point risque de mettre l'Accord de paix global sérieusement en péril.
这方面的失败会使《全面和平协定》面临严重危险。
Les nombreux succès de l'ONU rendent nos échecs - dont certains catastrophiques - d'autant plus inexcusables.
联合国取得的许多成功使我们的失败——这些失败有时是灾难——不可原谅。
L'échec de l'offensive a également entraîné la désintégration de deux brigades mixtes des FARDC.
这次失败还使刚果(金)武装力量损失了两个整编旅的兵力。
Du fait de toutes ces actions militaires, il n'est pas possible d'instaurer de meilleures conditions sécuritaires.
所有这些军事行动都导致某种失败,使安全状况无法得到改善。
L'interruption de ces négociations a entravé nos efforts pour offrir à des milliards de personnes de meilleures perspectives économiques.
谈判失败使我们为数十亿人提供多经济机会的努力陷入停滞。
L'échec de ce régime de non-prolifération nous a obligés à prendre des mesures pour garantir notre sécurité.
现有不扩散的制度的失败,使我们不得不采取措施,捍卫我们的安全。
Nous devons renoncer aux stratégies de financement monolithiques, inflexibles et procédurières qui ont condamné tant d'initiatives à l'échec.
我们必须放弃使众多倡议遭到失败的单一、僵硬和程序化的筹资方法。
En raison de cet échec, il sera plus difficile d'obtenir de nouveaux engagements importants dans le domaine de la non-prolifération.
这一失败将使求在不扩散方面作出新的重大承诺为困难。
D'après nos estimations, aucun des points en litige sur lesquels le document a buté n'avait été présenté avant la semaine dernière.
根据我们的估算,在使这个文件失败的争议之点中,没有一个是在上周之前提出的。
La MONUC pourrait toutefois contribuer à ce processus en mobilisant les ressources nécessaires pour empêcher les spoliateurs de faire capoter la transition.
但是,联刚特派团可以协助调动必的资源来遏制捣乱分子使过渡进程失败。
Des défaillances techniques pourraient faire que l'on échoue à remplacer les systèmes anciens par le nouveau; la sensibilité au risque est donc élevée.
技术上的失败将使该项目不能以新一代的系统取代老系统,因此敏感很强。
Des échecs constants à progresser dans les négociations commerciales nuiront à tous; nous ne progresserons que sur la base de l'équité et de la loyauté.
我们继续在贸易谈判方面面临失败会使我们所有人都受害;如果不能以平等与公平竞争为基础,那么就不可能取得进展。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。