Ses qualités le désignent pour cette fonction.
他才干使他适合担任这个职务。
Ses qualités le désignent pour cette fonction.
他才干使他适合担任这个职务。
La coopération internationale devrait être axée sur l'adaptation des techniques aux particularités locales.
国际合作可以将重点放在改造技术,使之适合当地条件。
Ensemble, faisons vraiment de ce monde un monde digne des enfants.
让们齐心协力,使个适合儿童生长世界成为现实。
Nous devons ici, à l'Assemblée, envoyer un message fort pour qu'un monde digne des enfants devienne réalité.
们大会必须个强有力使适合儿童生长世界成为现实信息。
Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.
但是们认为们经历和们承诺使们适合于奋起迎接这项挑战。
Ensemble, nous pouvons faire de ce monde un monde digne des enfants.
们能够共同使这世界适合儿童生存。
C'est un bon exemple de la modernisation des documents de l'ONU.
这是使联合国文件适合现代需要范例。
De par son universalité, l'Organisation des Nations Unies est l'instance la mieux placée pour adopter une telle approche.
联合国普遍性使其适合采取这样办法。
J'invite mes collègues politiques à s'unir pour bâtir un monde digne des enfants.
呼政治同事们联手使们世界适合儿童。
Compléter et améliorer les règlements et politiques, et socialiser l'enseignement préscolaire.
补充、完善规章制度和政策,使学前教育适合社会需要。
Nous disposons des techniques nécessaires pour faire en sorte que le monde soit digne des enfants.
们拥有各种技术,可以使世界成为适合儿童生长地方。
La France y contribue activement. Elle modernise actuellement son propre dispositif pour l'adapter aux nouvelles réalités africaines.
法国目前正在使自己各项安排现代化,使这些安排适合非洲新现实。
Les débris menacent de dégrader un milieu spatial déjà fragile et peuvent rendre l'espace impropre aux entreprises humaines.
碎片有可能会恶化已经十分脆弱空间环境,并有可能使空间变得不适合人类活动。
En fait, elle doit nous permettre d'agir de façon adéquate et en tenant compte des spécificités de chaque situation.
它应使们能够采取适合于每种情况具体特点行动。
Plusieurs projets de l'OIBT prévoient l'adaptation aux conditions nationales des critères et indicateurs de l'OIBT et l'expérimentation de leur application.
国际热带木材组织几个项目涉及调整国际热带木材组织标准和指标,使它们适合本国情况,以及试验其应用情况。
C'est pourquoi il sera essentiel d'avoir un chef de file, si nous voulons réagir en proportion de l'ampleur du défi.
若要使们对策适合挑战规模,领导作用至关重要。
Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.
永远不会有个完全理想世界,但却可以使它更适合于居住,更加安全,更加稳定。
Un plan était en cours d'élaboration pour adapter le Code aux conditions locales et le traduire dans les langues nationales.
已起草项使《守则》适合当地情况并将其翻译成本国各种语文计划。
Elle a également entrepris d'adapter le système de propriété intellectuelle pour aider à créer des richesses dans les pays en développement.
世界知识产权组织还着手对知识产权系统进行调整,使之适合在展中国家创造财富。
À l'heure où nous quittons New York, j'espère que nous pourrons renouveler notre engagement de rendre le monde digne des enfants.
在们离开纽约时,希望们能继续作承诺,确实使世界成为适合儿童生长地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向们指正。