De même, le document transmis peut contenir un en-tête qui identifie l'expéditeur.
同样,中可能包括显示发送者身份的印有抬头的信笺。
De même, le document transmis peut contenir un en-tête qui identifie l'expéditeur.
同样,中可能包括显示发送者身份的印有抬头的信笺。
De même, le document transmis peut contenir l'en-tête qui identifie l'expéditeur.
同样,中可能包括显示发送者身份的印有抬头的信笺。
Les factures et les récépissés étaient imprimés sur le papier à en-tête d'une société dénommée «BP Marine».
发票和交货收据使用的都是一家称为“BP Marine”公司的信笺。
Sur le papier à en-tête de la CJPR, il est mentionné comme représentant de celle-ci au Portugal.
在促进正义、和平与和解委员会信笺抬头上也提到他是其驻葡萄牙的代表。
Le fraudeur se sert ensuite de l'en-tête pour se faire passer pour l'entité ou rendre son stratagème crédible.
欺诈者然后使用该实体的印有抬头的信笺假冒该实体或为其计划提可信性。
Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.
在其他情况中,由于未发现必要的意图,因此,通过送的印有抬头的信笺无法作为签字。
L'auteur avait conservé ces en-têtes depuis l'époque à laquelle il envisageait de déclarer sa propre agence immobilière sous ce nom.
当初,提交人打算按这个商行名称注册其本人的固定资产代理行,便保留印有上述抬头的信笺。
Le Comité s'est par ailleurs déclaré préoccupé devant l'utilisation non autorisée de l'emblème de l'Organisation des Nations Unies dans cet en-tête.
委员会还表示关注,在同样信笺上未经许可使用联合国标志。
Le directeur de la filiale avait utilisé le papier à en-tête du défendeur pour confirmer par écrit les commandes passées par téléphone.
附属公司经理使用被告的信笺对电话订单进行确认。
Ne pas présupposer l'authenticité des en-têtes de lettres de sociétés ou d'organisations célèbres, qui peuvent avoir été reproduits à l'aide d'une imprimante laser.
切勿认为知名公司或组织的抬头信笺实可信,因为可以用激光打印机制作这种信笺。
Certains permis sont dactylographiés sur du papier à en-tête du gouvernement précédent, tandis que d'autres portent le sceau personnel des chefs de guerre.
有些许可证就打印在印有前政府抬头的信笺上,另一些则盖有军阀的个人印章。
Illustration 18-5: Il est demandé à une entité de fournir sur son papier à en-tête une explication concernant l'un de ses produits ou services.
说明18-5:请求某个实体通过印有该实体抬头的信笺提有关该实体产品或服务的说明。
Certains membres se sont demandé comment il se faisait que l'en-tête officiel de cette organisation mentionne le nom d'une personne qui démentait en être membre.
对于该组织在其信笺列出一人姓名,而该人士却否认为该组织成员一事,提出问题。
Dans certaines décisions, cet en-tête a été considéré comme constituant effectivement une signature parce qu'il s'agissait d'un symbole adopté par l'expéditeur dans l'intention d'authentifier le fax.
有些情况表明,印有抬头的信笺实际上构成签字,因为它是发送者用以确定其实性的一种标志。
Dans certaines décisions, cet en-tête a été considéré comme constituant effectivement une signature parce qu'il s'agissait d'un symbole adopté par l'expéditeur dans l'intention d'identifier le fax.
有些情况表明,印有抬头的信笺实际上构成签字,因为它是发送者用以确定其实性的一种标志。
Le « représentant » de l'UNITA en Irlande, Leon Dias, citoyen irlandais d'origine angolaise, est également le représentant en Irlande de la CJPR, selon son papier à en-tête.
安盟驻爱尔兰的“代表”Leon Dias是一名原籍安哥拉的爱尔兰国民,据促进正义、和平与和解委员会的信笺抬头称,也是该委员会驻爱尔兰的代表。
Sur scène, l’auteur porte son texte comme une lettre à un ami, une offrande.S’il se trouve en présence d’un public, il s’adresse pourtant à chacun en particulier.
舞台上,作家像拿着友人的信笺,恰似一份礼物,对众多听众,但却如同与每位听众在交流。
Le document type portait l'en-tête des courriers de l'acheteur, était signé par les deux parties et photocopié en plusieurs exemplaires pour usage dans les divers contrats de vente.
模板上有买方的信笺抬头和双方当事人的签字,并被复印好多份,不同的销售合同使用。
Toutefois, dans ce contexte, la notion de signature est élargie de sorte qu'un cachet, une perforation, une signature dactylographiée ou un en-tête peuvent suffire pour satisfaire à cette règle.
但这种情况下的签字概念是:印章、打孔甚至是机打签字或印刷信笺抬头均有可能被认为能够满足签字要求。
Un fonctionnaire a créé une attestation fictive d'emploi aux Nations Unies, sur papier à en-tête de l'Organisation, afin de permettre à une personne extérieure à l'Organisation d'obtenir un visa.
一名工作人员使用联合国信笺开具虚假联合国就业证明,帮助一名非联合国工作人员获得入境签证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。