La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
修订本扩大了保护令发布体系。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
修订本扩大了保护令发布体系。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案的修订本将采用顺序。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
已经要求将两个修订本译成他正式语文。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订本正在编写中。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专家组第三次会议收到了手册的修订本。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会议修订本中的原则逐条作了两遍审读。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反将拟议规列入示范法修订本。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
在最后一次会议上,提出了案文的最后修订本。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处拟订公约草案评注的修订本。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前正在把这两个修订本翻译成法文和西班牙文。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(修订本)(第103号)。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡萄牙提供了调查表第一次答复的修订本。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交清单的修订本,纠正了不一致的数据。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否修订本条文,工作组未达成任何一致意见。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会议审查和修订了报告草案,并核可了报告草案的修订本。
En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.
《贸发会议外国直接投资统计手册》修订本也正在稿之中。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(修订本)CETS第163号。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作组似宜在《示范法》修订本中消除这种不一致性。
D'aucuns s'inquiétaient du fait que le programme type révisé reposait encore uniquement sur l'enseignement par apports successifs.
有与会者示范课程修订本人员仍然完全采用投入式途径这一点表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。