Oiseau échassier et migrateur qui se déplace en groupe.
一种群居的涉禽类候鸟。
Oiseau échassier et migrateur qui se déplace en groupe.
一种群居的涉禽类候鸟。
A propos du titre, Vallée des migrateurs, en fait le titre en chinois c'est Vallée des Oies sauvages.
关于这次给博客取的标题,能读懂中文当然立即谐音之趣,法语就没有这层意思了,只能翻译成候鸟谷罢了。
NYC Audubon estime que 90 000 oiseaux se tuent chaque année à New York en heurtant des gratte-ciels au cours de leur migration.
纽奥特朋估计每年在候鸟迁徙过程中,大有90 000只候鸟会撞上纽的这些大楼。
L'État est aussi apparemment propriétaire du matériel génétique des espèces migratrices, par exemple les oiseaux migrateurs qui se trouvent sur son territoire.
国家还公开拥有领土上例如候鸟等的迁徙物种的遗传物质。
Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.
在水边露营时,他曾与候鸟,羚羊、狐狸,甚至野狼一同渡过沙漠凄冷的夜晚。
On a en outre déclaré que d'autres ressources, telles que les minéraux et les oiseaux migrateurs, devaient absolument être exclues du champ des travaux.
此外,人们还表示,这项工作显然不应把矿物和候鸟这样的他资源括在内。
En tous cas, l'homme ressemble à des oiseaux migrateurs, on déménage toute la vie d'un lieu à un autre, d'une famille à une autre, le voyage de vie ne cesse jamais.
无论如何,此处的暗喻在说人类就如同候鸟般,不断地迁徙着,从一个地方到另一个地方,从一个家庭到另一个家庭,人在旅途,无片刻停息。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais l'on a fait observer qu'il pouvait également englober des ressources telles que les oiseaux migrateurs et les animaux.
大家普遍认为,这一专题括地下水、石油和天然气,虽然有人还希望将候鸟和迁徒的动物等资源也列入内。
Plusieurs mesures avaient déjà été prises pour réduire les captures fortuites d'oiseaux marins, dont la loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries, la loi sur les espèces menacées d'extinction et le Traité sur les oiseaux migrateurs.
通过颁布立法,中括《马格纳森-史蒂文斯渔业养护和管理法》、《濒于灭绝物种法》和《候鸟条法》,执行许多措施以减少附带渔获海鸟。
On devrait recueillir des données supplémentaires sur les communautés écologiques qui ont pu avoir été touchées dans les sites d'échantillonnage et, notamment, des informations sur la présence d'espèces sensibles - oiseaux ou poissons migrateurs, par exemple - qui risquent de pâtir des opérations de dépollution.
本项目应收集取样地点可能受影响的生态群落的补充资料,这方面的资料可括敏感物种的存在,如可能受到补救行动不利影响的候鸟或鱼类品种。
Placés sur des axes migratoires intercontinentaux, ils jouent un rôle crucial pour les oiseaux migrateurs, contribuent à la survie des espèces menacées d'extinction et constituent une ressource précieuse aussi bien pour la pêche en eau douce que pour l'écosystème marin du golfe Persique.
它们是候鸟洲际固定飞行路线的重要部分,它们供养濒于灭绝的物种、支撑淡水鱼业和维持波斯湾的海洋生态系统。
Les forêts de palétuviers - défenses maritimes naturelles, terrain d'élevage pour les poissons et sites de nidification et de repos privilégiés pour les oiseaux migrateurs - sont menacées par la surexploitation des forêts de bois de construction et de chauffage, le tourisme et la construction des zones côtières.
红树林—天然的海洋防护体系、同时也是鱼类育幼基地和迁移性候鸟的主要栖息地--因过度采伐木材和柴火、旅游业和沿海开发活动而日趋受到威胁。
Le Royaume-Uni déclare aussi avoir versé des contributions au Fonds de secours de l'OMI contre la pollution du golfe Persique par les hydrocarbures, ainsi qu'au Conseil international pour la protection des oiseaux pour une étude sur les effets de la marée noire sur les oiseaux migrateurs dans le golfe.
联合王国还说,它曾向海事组织提供捐款,以供波斯湾石油污染灾害处理基金使用,并向国际保护鸟类理事会提供捐款,以资助一项关于石油溢漏对波斯湾涉水候鸟的影响的研究。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在两极地区,气候变化的生物物理影响预计主要是冰川和冰原的厚度和范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物和较高等的捕食动物等许多生物产生不利影响。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais il y avait aussi, d'une part, quelques membres qui voulaient y faire entrer aussi des ressources telles que les oiseaux et autres animaux migratoires et, d'autre part, des membres qui souhaitaient au contraire le limiter aux seules eaux souterraines.
大家一般认为,这一专题括地下水、石油和天然气,有人希望将候鸟和洄游动物也列入这类资源,而有人则希望限制范围,仅涉及地下水。
La CDI doit axer ses travaux sur les eaux souterraines captives, en particulier la contamination des eaux captives qui ne sont pas reliées aux eaux de surface, et exclure définitivement les autres ressources partagées, notamment les oiseaux migrateurs et, en attendant l'évolution et la conclusion de la première partie, l'examen d'autres ressources telles que le pétrole et le gaz.
委员会应将工作侧重于地下水,特别是与地面水无关的地下水的污染问题,并确定性地将对候鸟等他共有的资源的审议排除在这一专题之外;委员会应暂时排除对石油和天然气等资源的审议,直到发展和完成了第一部分为止。
Les États-Unis d'Amérique ont indiqué que de nombreuses mesures législatives visant à réduire les prises accidentelles d'oiseaux marins avaient déjà été prises, à savoir les lois intitulées Magnuson-Stevens Fishery Conservation and Management Act (loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries), Endangered Species Act (loi relative aux espèces menacées d'extinction) et Migratory Bird Treaty Act (loi relative au Traité concernant les oiseaux migrateurs).
美利坚合众国报告,采取许多措施,通过各种条例来减少偶然捕获海鸟,括通过《马格纽森-史蒂文斯渔业保护和管理法》、《濒危鱼种法》和《候鸟条法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。