Le juge exercera ses fonctions judiciaires sans favoriser, prendre parti pour ou porter préjudice à quiconque.
法执行司法职责时,不得
私,亦不可存有
见
成见。
Le juge exercera ses fonctions judiciaires sans favoriser, prendre parti pour ou porter préjudice à quiconque.
法执行司法职责时,不得
私,亦不可存有
见
成见。
Le juge, dans ses relations personnelles avec les membres du barreau qui fréquentent régulièrement son tribunal, évitera les situations pouvant raisonnablement permettre de soupçonner un favoritisme ou une partialité ou donnant l'apparence d'un tel favoritisme ou d'une telle partialité.
法与法庭上执业的法律专业人员之间的私人关系,必须避免让人有理由怀
看来有所
私的情况发生。
Le juge, dans ses relations personnelles avec les membres du barreau qui fréquentent régulièrement son tribunal, évitera les situations pouvant raisonnablement permettre de soupçonner un favoritisme ou une partialité ou donnant l'apparence d'un tel favoritisme ou d'une telle partialité.
法与法庭上执业的法律专业人员之间的私人关系,应避免让人有理由怀
看来有所
私的情况发生。
Sous réserve des dispositions de la loi ou de toute exigence légale en matière d'information du public, le juge peut recevoir un don honorifique, un prix ou une indemnité approprié(e) à l'occasion concernée, pourvu que cela ne puisse pas raisonnablement être perçu comme une tentative de l'influencer dans l'exécution de ses tâches de magistrat ou donner d'une autre façon une impression de partialité.
16. 在遵守法律及关于公开披露事项的法例规定的前提下,法可酌情接受适当象征性礼物、奖赏
利益,惟不得用作影响法
执行司法职责,亦不得让人有
私的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。