Les nombres pairs sont divisibles par 2.
偶数是可被2除尽的。
Les nombres pairs sont divisibles par 2.
偶数是可被2除尽的。
Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.
第五员会仅偶数年审议这个问题。
L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1
财政周应年,其中第一个日历年应偶数年。
L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.
财政周应年,其中第一个日历年应偶数年。
Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.
秘书处提议将部长级会议的时间改偶数年,以便于西亚经社会审查战略框架草案。
En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.
此外,常设员会还偶数年份员会届会间举行一次半天的会议,以审查申诉案件。
Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.
这项变动将使员会的当选员和候补员能够参加联会的届会议,因联会目前每年,偶数年举行会议。
Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.
按照财务条例1.2规定,本组织财政间由个连续历年组成,第一个是偶数年。
Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.
此外,他们还可同意由名调解人进行调解,因已有调解过程中调解人人数并非非偶数的惯例。
Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».
继续每年偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作政治和经济胁迫的手段”。
Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».
继续每年偶数届会上审议以下项目:“消除以强制措施作政治和经济胁迫的手段”。
La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).
这是因西亚经社会年会议是奇数年举行的,与账务厅预定偶数年开会的时间没有碰到一起。
« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »
“继续每年偶数届会上审议以下项目:`消除以强制措施作政治和经济胁迫的手段'”。
En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.
此外,根据任务规定,偶数年举行会议间,西亚经社会政府间机构通常会议间会对概算各款加以审议。
La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.
向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日是偶数年的11月29日之前。
Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.
近几年里,专家员会每年举行一次会议,小组员会奇数年一年开会次, 偶数年的上半年开会一次。
Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.
还有与会者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,如果各方当事人打算指定人数偶数的调解人,则每一方当事人应指定人数相同的调解人。
La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.
员会直接向理事会报告(理事会第106(VI)号决议第12段),其报告作《经济及社会理事会正式记录》补编每逢偶数年提出。
Les rapports sur l'application des recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sont présentés à l'Assemblée générale par le Secrétaire général (les années paires) et par le Comité (les années impaires).
关于审计员会报告中所载各项审计建议的执行情况的汇报,由秘书长(偶数年)和审计员会(奇数年)提交大会。
Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.
联会收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联会每个偶数年份的7月举行年一次的会议,会大约7到8天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。