S'agissant de vol, le fait que le bien soustrait par l'auteur appartienne à autrui est un élément de circonstance.
偷窃行中,行人拿走属于他人财产也是一个情节要件。
S'agissant de vol, le fait que le bien soustrait par l'auteur appartienne à autrui est un élément de circonstance.
偷窃行中,行人拿走属于他人财产也是一个情节要件。
La stratégie du Gouvernement de réduction de la criminalité vise à faire reculer la violence dans la famille, y compris les sévices aux enfants et les violences sexuelles, ainsi que les cambriolages et les vols - dont la majorité des victimes sont des femmes.
政府减少犯罪战略旨减少家庭暴力(包括虐待儿童和性暴力)以及夜盗和偷窃行,这类犯罪行大部分受害人是妇女。
L'abus des drogues constitue encore une grave menace pour le XXIe siècle, notamment en raison de ses effets sur la jeunesse; au Kirghizistan, par exemple, 75 % des toxicomanes ont moins de 30 ans et 8 % des crimes et 70 % des vols sont commis par des toxicomanes.
药物滥用仍然是二十一世纪一个重大威胁,特别是因它对年轻人;例如吉尔吉斯坦,75%者30岁以下,犯罪有8%和70%偷窃行者所。
De son côté, le Secrétariat surveille cette mise en oeuvre et retient à cette fin une bonne partie des ressources de l'Iraq, privant ainsi le peuple iraquien de ces montants qui sont ensuite alloués dans le cadre d'une opération qui doit être qualifiée d'acte de pillage et de vol, au versement de prétendues « indemnisations ».
秘书处工作是监督谅解备忘录执行,并扣下大量伊拉克资金来做这项工作及了从其中扣除取自伊拉克人民款项,所谓“补偿”框架内给他们钱——这明显是偷窃行。
Se servant de leurs relations politiques et protégées par des avocats réputés et bien rémunérés et abusant de la bonté des pays qui les ont accueillies, elles jouissent en toute impunité des ressources qu'elles ont volées dans mon pays et ainsi, elles ont détruit non seulement l'économie nationale mais également les illusions, les rêves, l'amour-propre et le droit à une vie digne de millions d'Équatoriens.
现,他们利用其政治关系,著名高收入律师保护下并滥用庇护国慷慨,正享用他们从我国窃取金钱而没有受到惩罚——这一偷窃行不仅摧毁了我国经济,而且也使几百万厄瓜多尔人幻想破灭,理想与自尊荡然无存,过体面生活权利也受到破坏。
Ces derniers avaient tout simplement évoqué un ensemble de mesures techniques visant à mettre un terme à ce pillage en forant des puits dans le secteur iraquien et n'ont fait qu'exposer des faits patents étayés par des documents, des cartes et des données techniques relatives à la pression dans les puits, et par les mouvements des tours et des équipements pour le forage et la réhabilitation des puits qui ont été observés dans le secteur koweïtien.
伊拉克所做是说出一项采取技术措施计划,通过伊拉克一方钻井制止偷窃行,从而制止石油转移并提出了无可辩驳事实,各种文件、地图、油岩数据、对井压、科威特钻井和完井钻机动向监测都可证实上述事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。