De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上可以看这座城市景。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上可以看这座城市景。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇景,最大重要寺庙在右边,村镇在左边。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美景。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来飞机,您在里可以看到景。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演个景式印象主义作品。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别对表格分析可以提供广泛信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣景。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大艺术景在首都及巴黎大区多个艺术演出场所出现。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁景下看待这一十分普遍反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫都可昼夜产生覆盖地球表将近四分之一景地球碟形图像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上可以看这座城市景。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大拿州平原上壮观风暴景照片,一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey作品。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店景屋顶拥有一个150米长游泳池,对靠海摩大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去几十年塞浦路斯景产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身景,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节独特图景。
L'Équipe a noté avec satisfaction que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), financé par les forces aériennes des États-Unis, devait commencer sous peu à exploiter son premier instrument prototype.
行动小组深受鼓舞地注意到,美国军资助景观测望远镜和快速反应系统(Pan-STARRS)预计将于近期开始运行其第一个原型仪器。
Nous pourrions encore poursuivre la description du paysage changeant des situations de conflit, mais ces trois exemples suffisent déjà à montrer que les changements dans la nature des conflits appellent des stratégies de protection des civils nouvelles et améliorées.
我们可以继续描述冲突局势不断变化景,不过这三个例子应足以显示,不断变化冲突性质要求新更有力保护平民战略。
Malgré le sombre tableau que présente le processus de paix au Moyen-Orient, - ce dont tous les orateurs ont convenu - nous sommes aujourd'hui plus convaincus que jamais auparavant que nous ne pouvons permettre que les aspirations légitimes des peuples de la région soient oubliées.
尽管中东和平进程呈现暗淡景——所有发言者都同意这一点——但我们今比任何时候都更坚信,我们决不能任该地区人民正当期望湮没。
Cet atelier visait à donner aux candidates une vision globale de leur rôle de futures représentantes, et plus particulièrement des moyens de mener une campagne électorale et des défis uniques auxquels sont confrontées les candidates dans un environnement politique traditionnellement dominé par les hommes.
该研讨会目,为女性候选人提供其作为未来代表所发挥作用景,主要关注开展选举运动方式,以及在传统上由男子所主导政治环境中女性候选人所临独特挑战。
C'est du plus profond de mon cœur que je m'adresse à vous et vous offre une vue d'ensemble de la fureur innommable et des destructions innombrables causées par ce cyclone de catégorie 4, avec des rafales de plus de 225 kilomètres par heure, alors que son œil sillonnait deux heures durant notre petite île.
我在诚恳地向你们讲话,因为我所描述这场四级飓风所带来难以描述狂暴和难以估计破坏景,它风眼用两小时横越我们小岛,风力达到每小时140英哩。
De fait, les principales raisons du succès ou de l'échec des programmes mis en œuvre dans tel ou tel pays peuvent être interprétées de façon totalement erronée si l'on n'a pas un tableau précis et complet de la façon dont se combinent dans le pays considéré politiques relatives aux investissements étrangers directs et politiques relatives aux PME.
事实上,如果不能够准确地描绘外国直接投资政策和中小型企业政策“景”,可能无法找到某一国家关联促进倡议成败主要原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。