La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次常会上审议了联合系统内科学技术活动的协调与合作问题。
La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.
委员会在多次常会上审议了联合系统内科学技术活动的协调与合作问题。
Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.
我认为应在道德标准范围内从事科学研。
Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.
非常需要在分区域内增强科学技术基础设施。
En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.
据此,也在邻区域联盟系的环境内寻求很多科学技术开的机会。
Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.
委员会还注意到管理局在促进鼓励区域内的海洋科学研方面的作用。
La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.
匈牙利无法确保在所有科学领域内使用少数民族语言开高等教育。
Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.
强调委员会作为联合系统内科学技术问题智囊团作用。
Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.
秘书处被要求在际主动行动的范围内参加各项科学活动指导委员会。
Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.
这些项目能够促进在工组织特定活动范围内先进技术科学知识的转让。
Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.
这包括拟定联合系统内科学技术问题的建议准则。
Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.
这些研项目覆盖人文学、社会科学自然科学范围内各种各样的学科领域。
La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).
“区域”内的海洋科学研,应专为平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。
Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.
我们寻求在本区域内科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续目标的能力。
Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.
报告介绍了联合系统内现有的海洋科学技术方案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力贫穷家的能力,使各项方案并入家战略内加强农业科学方面的训练。
L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.
这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架内开的许多科学项目中都得到强调。
L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'内海洋科学研捐赠基金”的特别账户。
Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.
这一科学网包括区域内从事海洋科学卫星遥感的主要研机构。
Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.
理事会还审议了财务委员会有设立“区域”内海洋科学研捐赠基金的建议。
Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.
在其他多边环境协定框架内设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。