Ce projet viserait à déterminer l'aptitude à la reconstitution naturelle et les capacités de production des espèces végétales dominantes.
该项目的目的是确定主要的植物物种天然再植能力和生成能力。
Ce projet viserait à déterminer l'aptitude à la reconstitution naturelle et les capacités de production des espèces végétales dominantes.
该项目的目的是确定主要的植物物种天然再植能力和生成能力。
Toute la partie haute du visage au-dessus des lèvres, cuir chevelu, nez, oreilles, front et paupières hautes et basses, a été réimplantée sur ce patient, précise l'AP-HP.
此男子嘴唇以上的整个部位,包括面部、头皮、鼻子、耳朵、前额以及上下眼睑,均需进行再植手术。
Après la récolte, les racines et tiges de manioc et les tiges de patates douces sont repiquées, ce qui permet de multiplier d'autant les boutures distribuées et de nourrir des milliers de gens.
在收获之后,木薯的根和茎以及红薯藤可以再植,从而使第一次收获产生乘数效应,使成千上万人受益。
Le peuple haïtien attend des améliorations concrètes dans sa vie quotidienne : construire de nouvelles routes, replanter des arbres, mettre à la disposition de tous un réseau sanitaire, de l'eau potable et de l'électricité.
海地人民期望他们的日常生活得到实际改——修筑道路、树木再植、使所有人都有机会享用环卫设施、清洁饮水和电力。
L'Iran demande une indemnité de US$ 822 400 au titre d'un projet destiné à étudier les capacités de régénération naturelle des essences de mangrove et la bioaccumulation de métaux lourds toxiques et d'hydrocarbures pétroliers dans les mangroves de zones situées dans la partie nord du golfe Persique qui ont pu avoir été touchées par des polluants libérés par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
伊朗拟从事一个项目,调查伊拉克入侵和占领科威特造成的污染物释放可能对红树天然再植能力和波斯湾北部地区红树中有毒重金属和与石油有关的碳氢化合物的生物累积造成的影响,伊朗就这个项目索赔822,400美元。
À l'autre extrémité de l'échelle, un certain nombre de pays, appartenant notamment au Groupe africain de l'OMC (qui sont d'ailleurs nombreux à ne pas avoir adopté de système sui generis dans leur législation nationale), ont considéré que l'accord sur les ADPIC devait être compatible avec les besoins en matière de sécurité alimentaire et donc avec les pratiques bien établies de conservation, partage et replantation des semences, de même qu'avec les pratiques non moins traditionnelles des communautés agricoles locales, afin de préserver et d'utiliser durablement la diversité biologique, notamment par la sélection et l'amélioration de variétés végétales.
另外,一些国家,特别是来自世界织中非洲集团的国家(尽管他们中许多国家没有在国内立法中采用特殊系统)也坚持认为《与
有关的知识产权协定》应符合粮食安全要求,包括公认的种子留存、分享和再植等做法,以及当地农村公社保护和可持续利用生物多样性做法,包括各种植物的挑选和培植等传统做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。