Si le capital humain fait plus que compenser ses pertes ainsi, il en résultera une amélioration nette.
如果如此产生人力资本能使增长超过流失,社会形成净收益。
Si le capital humain fait plus que compenser ses pertes ainsi, il en résultera une amélioration nette.
如果如此产生人力资本能使增长超过流失,社会形成净收益。
À moyen et à long terme, les migrations peuvent créer de l'emploi et accroître les recettes fiscales.
从中长期看,移徙可创造就业机会,在财政方面带来净收益。
L'UNICEF se servira des rapports annuels des comités nationaux relatifs aux recettes et aux dépenses pour suivre les progrès de l'augmentation de leur produit net.
儿童基金会将利年度收支报告来监测在取得最大净收益方面取得进展。
Parmi les pièces justificatives qui peuvent être retenues figurent les éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques avant l'invasion faisant apparaître les résultats nets pour l'entreprise.
审议文件包括入侵前定期收入和定期支出,表明企业净收益。
Pour accroître l'efficacité et l'efficience, l'UNOPS se fondera sur la valeur nette actuelle ou le taux de rendement interne pour déterminer la valeur prévue de ses investissements.
为加强效益和效率,项目厅将采净现值或内部收益率来确定投资预期价值。
Les remboursements de dépenses imputées à des périodes financières antérieures, les gains nets de change et le produit de la vente de biens excédentaires sont crédités aux recettes accessoires.
以往财务期支出款项款、换汇净收益和出售多余财产收入归杂项收入。
En ce qui concerne la recommandation 116, il a été convenu que le produit net (c'est-à-dire après déduction des frais de réalisation) devrait être affecté à l'exécution de l'obligation garantie.
关建议116,工作组一致同意,净收益(即扣除强制执行费后收益)应当有担保债务。
Néanmoins, la richesse transférée des pays importateurs de pétrole vers les parties du monde touchant des revenus de l'exportation du pétrole ne se fait pas toujours dans le sens Nord-Sud.
不过,石油进口国家财富转移到世界上有石油净出口收益地区并不必然是北方国家到南方国家转移。
Le résultat de base et le résultat dilué doivent être présentés au compte de résultat pour chaque catégorie d'actions ordinaires qui a des droits différents dans la répartition du bénéfice net de l'exercice.
根《国际会计准则》第33号,所计算出每股基本收益及稀释后每股收益,应列报在有权分享当期净收益不同股份每一类普通股收益表正文中。
Les fluctuations des taux de change, en particulier la fermeté de l'euro et des autres principales devises par rapport au dollar des Etats-Unis, ont dégagé un gain net de 32,2 millions de dollars E.-U.
汇率波动,特别是欧元和其他主要货币对美元升值带来净收益3,220万美元。
La loi devrait prévoir que le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.
法律应当规定,债务人和应偿付担保债务任何其他人应当对使强制执行措施净收益偿付担保债务之后仍然存在任何缺额负责。
La loi devrait prévoir qu'en cas de réalisation extrajudiciaire, le créancier garanti qui procède à la réalisation doit affecter le produit net de la réalisation (après déduction des frais de réalisation) au paiement des obligations garanties.
法律应当规定,在非司法强制执行情况下,采取强制执行措施有担保债权人必须将其强制执行措施净收益(扣除强制执行措施费以后)清偿担保债务。
La loi devrait prévoir que, sauf convention contraire, le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.
法律应当规定,除非另有约定,债务人和必须偿付担保债务其他任何人应当对以强制执行下所得净收益折抵担保债务后尚存任何缺额负责。
Dans certains cas, par exemple en ce qui concerne la vente de publications ou les cartes de vœux de l'UNICEF, il n'y a pas de plafond limitant le montant des recettes nettes ou du «profit» qui peut être généré.
在某些情况下,例如销售出版物和儿童基金会贺卡业务,对可能产生净收益或“利润”并不存在规定数额。
Afin de réduire les incertitudes de coût et de maximiser les revenus, au moins à court terme, aussi bien les pays exportateurs nets que les pays importateurs nets pourraient étudier la possibilité d'adopter un certain nombre de mesures.
为了至少在短期内减少收入或开支方面不肯定性并最大限度地实现此方面收益,净能源出口国和进口国可以考虑采取一些措施。
Chevron écoulerait ce pétrole sur les marchés mondiaux et déposerait les recettes nettes procurées par les ventes sur un compte spécial de cautionnement bancaire ouvert auprès de l'agence londonienne de l'Union de banques suisses. ABB Lummus devait en être le seul bénéficiaire.
Chevron将在世界市场上出售这些石油,并将此类销售净收益存入瑞士联合银行伦敦分行一个特别信帐号。
Il est urgent de refléter les valeurs véritables de la conservation de la biodiversité dans l'analyse des avantages et inconvénients d'activités économiques de façon à ce que le profit socioéconomique net de toute stratégie de développement rural soit positif.
在经济活动利弊分析中,迫切需要体现生物多样性保护真正价值,以显示任何农村发展战略净社会经济收益都是正值。
Le gain net non réalisé résulte de la réévaluation des liquidités en fin d'année, à hauteur de 1,1 million de dollars, dont il faut déduire une perte non réalisée de 200 000 dollars sur les engagements de fin d'exercice et les comptes créditeurs.
未实现净收益是年终现金重新估值带来收益110万美元减去未了年终承付款项和应付账款带来未实现损失20万美元结果。
La principale conclusion de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire est que les grands changements qui ont été apportés aux écosystèmes, surtout au cours des 50 dernières années, ont contribué à des gains nets en matière de bien-être humain et de développement économique.
千年生态系统评估主要结论是,生态系统(主要是过去五十年中)发生重大改变,有助人类福祉和经济发展取得净收益。
Bien que la présence d'immigrés puisse avoir un léger effet négatif sur les salaires des non-immigrés, elle ne fait pas monter le chômage et elle se traduit habituellement, à moyen et à long terme, par une amélioration de la situation fiscale nette du pays d'accueil.
虽然国际移徙者存在对非移徙者工资可能带来微弱不利影响,但并不增加失业率,并且在中长期通常给接受国财政带来净收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。