Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?
萨科齐政府究竟想让自到什么程度?
Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?
萨科齐政府究竟想让自到什么程度?
On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.
它提出了新教会规则,并试图此教会不良品行。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会临近,议会内部鼓动势头,只有绿党立场不变。
La menace du terrorisme n'a pas diminué.
恐怖主义威胁没有。
Le pouls faiblit.
脉搏。
Une législation permissive ne favoriserait pas cette condition.
非强制性立法将这一提。
De quelle manière cette érosion s'est-elle manifestée?
这种能力现象以何种方式显现?
Le démantèlement des protections tarifaires s'est poursuivi au cours des 10 dernières années.
关税保护在过去10年内继续。
On constate en effet que l'attention s'est sensiblement relâchée ces dernières années.
最近对这些问题关注明显。
Le paragraphe devrait être formulé de manière moins catégorique.
应当这一段措词绝对性。
Le froid se modère.
寒冷正在。
Il ne faut pas permettre à l'élan acquis de s'essouffler.
决不能让此产生势头。
Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.
许多国家中产力量在。
Cela a érodé la confiance dans les deux camps.
暴力循环仍未,削了双方信心。
La dégradation de l'environnement et les changements climatiques se poursuivent sans répit.
环境退化和气候变化都没有。
C'est pourquoi l'effort international orienté vers la paix a décliné.
这导致争取和平国际努力势头。
La communauté internationale ne peut qu'en éprouver moins de confiance.
那样国际社会对它信任就会。
Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.
没有这些,这一条意义就会。
Cette initiative rompait avec le principe d'égalité de traitement de tous les citoyens.
这项倡议了所有公民待遇平等原则。
L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.
安全影响到国际社会每一个成员。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。