Ces applications ont été presque totalement abandonnées.
些用途几乎完全停止了。
Ces applications ont été presque totalement abandonnées.
些用途几乎完全停止了。
Les hommes dominent nettement aux postes de décision.
男子几乎主宰着决策职位。
Cette approche n'est apparemment retenue que par peu de pays.
几乎没有用种方式。
Cette proposition a recueilli peu de suffrages.
一建议几乎没有获得支持。
Le processus de paix était au point mort.
和平进程已几乎陷入停顿。
Cette liste est constamment mise à jour.
一名单几乎断得到补充。
Cela n'est certainement pas nouveau pour vous.
对大来说几乎是新闻。
Parfois même, le salaire est quasi inexistant.
有时她们的工资几乎等于零。
Quatrièmement, la situation relative au trafic des stupéfiants reste pratiquement inchangée.
第四,贩毒局势几乎没有变化。
Nous avons assisté à un arrêt quasi total du programme de déminage.
我们看到扫雷方案几乎完全停止。
Cette réalité est presque générale et admise partout.
各地几乎都普遍个现实。
Elles ne bénéficient quasiment d'aucun appui de la part de la communauté internationale.
际社会的支持几乎存在。
L'abus de cannabis touche pratiquement tous les pays.
滥用大麻影响到几乎所有。
Le personnel de ces organisations est exclusivement féminin.
我们发现它们几乎专门面向妇女。
On y voit à peine tant il fait noir.
地方黑得几乎什么都看见。
Il n'y a ainsi quasiment pas de risque de crédit.
因此几乎存在信用风险。
C'est donc presque un retour à la case départ.
因此我们几乎又回到了起点。
On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.
船只被劫的报道几乎每天断。
Peu de directeurs d'école connaissent cette législation.
学校校长几乎了解一立法。
Ils doivent faire face presque quotidiennement à d'importants défis.
他们几乎每天都面临巨大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。