Sitôt après qu'on l'eut averti de l'accident, il se rendit à l'hôpital.
他得到出了事故的通知以后就立刻赶到医院去。
Sitôt après qu'on l'eut averti de l'accident, il se rendit à l'hôpital.
他得到出了事故的通知以后就立刻赶到医院去。
Il eut consécutivement deux accidents.
他接连出了两次事故。
L'OACI sera également notifiée de tout accident impliquant un aéronef pesant plus de 5 682 kilogrammes (12 500 livres).
该《条例》还要求,如果出事故的飞机重量超过12,500磅,则通知国际民用航空组织(民航组织)。
Appelés au secours, des soldats des Forces armées ougandaises les ont aidés à récupérer leur embarcation.
这些漂流运动者的船在部出了事故——他们去了最近没有人去的部地区,后来船在那里发生事故。
Le Comité a été informé qu'en moyenne il y avait par semaine un accident amenant à réformer un véhicule.
委员会获悉,平均每星期出次事故,导致辆汽车被注销。
Lorsque la responsabilité du personnel des Nations Unies était engagée, ce rapport tombait à 1 pour chaque tranche de 39 486 kilomètres.
过失在于联合国司机的事故比率为每行驶39 486公里出1起事故。
Lors de l'examen du Traité, il importe de tenir compte des préoccupations des États côtiers qui souhaiteraient une réglementation de grande ampleur du transport maritime des matières nucléaires et des déchets radioactifs qui s'est développé depuis le début de la précédente décennie, multipliant les risques d'accidents aux conséquences difficilement imaginables.
对《条约》的审查应当包括沿海国家对般性管制核材料及放射性废物的海上运输的关切,自前年初以来,这种运输不断增加,出事故的风险更大了,其后果不难想象。
Les taux d'accidents du travail des entreprises affiliées aux mutuelles - à l'exclusion des accidents de trajet entre le domicile et le lieu de travail - ont varié au cours de la période 1990-1997 entre 12,6 % (268 751 accidents) et 11,1 % (265 306 accidents), alors que pour la période 1997-2001, ce taux a varié entre 10,8 % (312 683 accidents) et 7,93 % (205 094 accidents), ce qui correspond à une diminution de ces accidents.
这些数字反映出事故率的下降,因此,表明了工伤事故率的减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。