Une forte odeur s'en dégage, une odeur de corps et de sécrétions humaines.
里面充满一股强烈的气味,人体和人物的气味。
Une forte odeur s'en dégage, une odeur de corps et de sécrétions humaines.
里面充满一股强烈的气味,人体和人物的气味。
Tu favoriseras ainsi la sécrétion de mélatonine qui protège ton système immunitaire !
如此,将促进某些激素的,从而保护你的免疫系统。
S'attaquer aux produits chimiques provoquant des disfonctionnements du système endocrinien lorsque les traitements classiques des eaux usées ne peuvent les éliminer.
设法解决有关无法采废水处理办法予以去除的各类干内的化学品问题。
S'attaquer aux produits chimiques provoquant des disfonctionnements du système endocrinien lorsque les traitements classiques des eaux usées ne peuvent les éliminer.
设法解决有关无法采废水处理办法予以去除的各类干内的化学品问题。
Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.
也有研究报告表明,人类急剧或慢性吸入林丹后,可出现呼吸系统、心血管、血液、肝脏和内系统的反应。
L'hexabromobiphényle est un cancérigène possible pour l'être humain et il peut être également considéré comme une substance capable de perturber le système endocrinien.
六溴代二苯可能是人类致癌物,并还可被认为是一个能够干内系统的物质。
Jusqu'à la ménopause, son corps sera réglé selon un cycle menstruel qui ne s'interrompra que pendant les grossesses.Ce cycle est sous la dépendance d’hormones.
即成熟的少女,从此每月会有律的来经血,直到更年期(停经期)为止. 除了怀孕期间不会来月经, 经期的间隔长短,会因每个人的体质,荷尔蒙的差异而有所不同.
Et il faut que l'enfant ainsi abandonné rencontre une louve qui présente un trouble endocrinien, une « grossesse nerveuse » qui l'amène à allaiter l'enfant.
而且,被抛弃的孩子应该是与一只出现内紊乱的给孩子喂奶的“怀孕神经症”母狼相遇了。
Les PBB (et par conséquent l'hexabromobiphényle) sont des perturbateurs endocriniens, et des effets sont observés sur la capacité reproductrice des rats, des visons et des singes.
多溴联苯(按照推论,六溴代二苯)是干内系统的化学物,在老鼠、水貂和猴子中也可看出其对生殖力的影响。
Selon les données du Centre scientifique d'endocrinologie de l'Académie russe de médecine, la lutte contre les carences de la population en iode devient un problème national.
根据俄罗斯医学科学院内学研究单位的数据,碘缺乏症正在成为另一个影响整个国家的值得关注的问题。
On peut désormais assortir les protéines de marqueurs si petits qu'il n'est plus besoin de les enlever après production, et récupérer les protéines sécrétées directement de la matière première, sans centrifugation.
现在,蛋白质上的标记可以很小,产生后无需除去,而且可以直接从原料回收的蛋白质,无需进行离心离。
Ce projet est mené conjointement par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie et de génétique animales et l'Institut de métrologie, qui relèvent tous trois de l'Académie des sciences, à Bratislava.
在处于模拟微重力和超重力状态期间神经内系统功能的变化项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科学院实验内学研究所、动物生物化学和遗传学研究所和测量科学研究所一道进行。
Dans la plupart des cas, l'homme est infecté en inspirant un air contaminé par des particules en suspension issues des sécrétions et des excrétions du rongeur sylvicole, vecteur de la maladie.
人类大多通过吸入传病媒介的物和排泄物形成的浮质而感染,这些传病媒介是森林中的啮齿动物。
Les travaux ont aussi progressé sur des questions nouvelles, en particulier les substances chimiques qui perturbent les systèmes endocriniens, l'évaluation des risques pour les enfants et l'évaluation intégrée des risques pour la santé et l'environnement.
对一些新出现的问题所做的工作也有进展,尤其是对干内的化学品、评估对儿童的危险、以及健康和环境的综合危险评估。
On peut donc se demander si les générations futures seront davantage exposées à des produits chimiques potentiellement cancérogènes ou qui perturbent le fonctionnement endocrinien, ce qui pourrait avoir des effets nocifs à long terme sur la santé.
由此而来的问题是,今后世世代代是否会更容易接触到潜在致癌或乱内的化学品,导致对健康的长期不良影响。
Le Comité a accordé une place particulière à la perturbation du système endocrinien par les POP et au concept nouveau et plus large de "perturbateurs des signaux" que sont les POP qui touchent des systèmes autres que le système endocrinien.
会议特别强调持续性有机污染物乱内系统的影响,以及关于持久性有机污染物除内系统以外还是影响到其他系统的“信号乱物”这一正在形成的较广义认识。
Des progrès ont également été signalés en ce qui concerne les travaux consacrés aux substances chimiques qui perturbent les systèmes endocriniens, à l'évaluation des risques pour les enfants, et à l'évaluation intégrée des risques pour la santé et l'environnement.
另外据报告在下列方面也取得进展:与干内的化学品有关的工作、评估对儿童的危险、以及健康和环境的综合危险评估。
La Conférence a accordé une place particulière à la perturbation du système endocrinal par les POP et au concept nouveau et plus large de "perturbateurs des signaux" que sont les POP qui touchent des systèmes autres que le système endocrinal.
会议特别强调了持续性有机污染物对内的破坏作以及对其他系统更为广泛的“信号破坏”作。
Il a été estimé en outre que certaines recherches scientifiques marines, la bioprospection et les effets de polluants organiques - polluants organiques persistants et substances chimiques perturbant le système endocrinien, par exemple - menaçaient potentiellement les écosystèmes vulnérables de la haute mer.
此外,一些海洋科学研究、生物勘探以及诸如持久性有机污染物和乱内化学物之类的有机污染物的影响,也被认为是对国家管辖范围以外的脆弱海洋生态系统的潜在威胁。
Il a en particulier étudié les effets de l'estrogène sur la production d'une sécrétion indispensable à la survie et au déplacement des spermatozoïdes, que les femmes observent dans le cadre de leur vie quotidienne et dont elles peuvent suivre l'évolution, en appliquant les quatre directives simples de la méthode Billings.
他研究了雌性激素影响产生的方式;对于精子存活和游动至关重要,妇女在从事日活动时就可以注意到这一点,而且可以根据比林斯排卵法的四个识性准则加以记录。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。