Les travaux de génie civil concernant 10 sous-stations sont presque achevés dans le gouvernorat de Souleimaniyeh.
在分站方面,苏莱曼尼亚10个分站的土木工程已接近完成。
Les travaux de génie civil concernant 10 sous-stations sont presque achevés dans le gouvernorat de Souleimaniyeh.
在分站方面,苏莱曼尼亚10个分站的土木工程已接近完成。
Le système de distribution comporte près de 10 kilomètres de canalisation et environ 100 sous-stations.
配送系统由10公里长的管道约100个分站组成。
Le système de distribution comprend 58 kilomètres de canalisation et environ 240 sous-stations dans le réseau primaire.
配送系统由58公里长的管道一次电网中的约240个分站组成。
Cette réclamation ne porte que sur les réparations supervisées par le Département de la maintenance des postes primaires.
这件索赔只是为主要分站修复部兼管的修复工作提出的索赔。
Le site web prendra la forme d'un sous site du site web de l'entrepreneur national - start-up - (www.startvaekst.dk).
该网站将被安排作为全国企业家创业网站(www.startvaekst.dk)的一个分站。
Le Ministère de l'eau et de l'électricité affirme qu'une grande partie de ses postes primaires ont été endommagés ou détruits.
电利部称,该部的许多主要分站被损坏或被毁。
À l'appui des activités menées dans le secteur de l'électricité, il procède également à des levés autour de l'une des centrales électriques.
为支助电部门的活动,该厅还调查了一个电分站周的地雷。
Elle comprendrait quatre groupes : planification et conception des projets, gestion du matériel, gestion des camps et des bâtiments et gestion des avant-postes.
该科又分成4个股:项目规划设计;材料管理;房舍营地管理;分站管理。
Atlantic demande à être indemnisée de US$ 19 481 au titre de son "retrait définitif" de la villa Rowda où elle s'était établie au Koweït.
西洋公司要求西洋公司设在Rowda别墅的科威特分站的“最后撤消”赔偿19,481美元。
Le Groupe de la gestion des avant-postes serait responsable de l'entretien des installations existantes ainsi que de la construction de nouvelles installations dans toute la zone de la Mission.
分站管理股负责整个特派团内现有设施的维修保养以及新设施装置的建造。
Le solde inutilisé de 279 000 dollars s'explique par le fait qu'on disposait de pièces de rechange, ainsi que de réserves importantes de carburant provenant des avant-postes de l'ATNUSO.
运输业务项下未支配余额279 000美元是因为东斯过渡当局分站存有备件及其油箱内储存量汽油。
À Bassorah, une nouvelle ligne de desserte de 11 kV a été installée sur 40 kilomètres entre la station de Shuaiba et le quartier résidentiel d'Al Shemal, à l'intention de 300 foyers.
在巴士拉,已在舒艾拜分站至Al Shemal住宅区之间装设一条新的40千米11千瓦馈电线,为300户以上住家提供服务。
Le Ministère de l'eau et de l'électricité demande à être indemnisé pour la perte et les dommages infligés aux systèmes de communication qui reliaient ses centres de contrôle à ses principales centrales électriques et aux postes.
电利部要求赔偿损失遭到损坏的连接该部控制中心与其主要的电站分站的通信系统。
On a achevé l'installation d'une ligne de 33 kilovolts entre les sous-stations de Dohouk-Ouest et Dohouk-Est, ce qui facilitera la transmission de courant entre les deux sous-stations et alimentera en électricité les deux parties de la ville.
在达胡达东西分站之间铺设33千瓦电线的工作已完成,方便这两个分站之间的电转移并保证这个城市的东西半部都获供电。
Le Ministère de l'eau et de l'électricité affirme que le département susmentionné gérait l'exécution de 63 contrats portant sur l'inspection, la réparation, le remplacement et la reconstruction des postes primaires et d'autres installations électriques relevant du Ministère de l'eau et de l'électricité.
电利部称,上面的标题所列的部门负责63项关于检查、修复、更换及重建电利部的主要分站其它电网设施的合同。
Le Groupe de la sécurité biologique, en particulier, conduit un programme de formation intensive sur l'utilisation sans risque des organismes génétiquement modifiés (OGM), renforcé par la « Biosafety Outstation » (antenne pour la prévention des risques biotechnologiques) de création récente.
特别是,生物安全股举办一个认真的安全利用转基因生物的培训方案,新的生物安全分站进一步提高了该方案。
Il a notamment établi et publié une série de documents spéciaux, ainsi qu'un rapport très détaillé; conçu et mis en service un site auxiliaire sur Genève 2000 pour le site Web de l'Institut; et produit des matériaux promotionnels connexes.
这包括编写印制一套系列专题文件;编制出版一份篇幅相当于书籍的报告;在研究所网站上设计启用日内瓦2000分站;编制相关的宣传材料。
Des nouvelles portant sur la décolonisation ont été diffusées par courrier électronique, en anglais et en français, à 40 000 abonnés du monde entier; elle ont également été reprises par un nombre croissant de sites Web extérieurs, notamment ceux d'organes de presse et d'organisations non gouvernementales.
有关报道也通过英文法文的电子邮件新闻服务发送给全世界40 000多个订阅者,越来越多的外部网站也加以接收,其中包括各媒体的分站非政府组织的网站。
Des nouvelles portant sur la décolonisation ont été diffusées par courrier électronique, en anglais et en français ,à 36 000 abonnés du monde entier; elle ont également été reprises par un nombre croissant de sites Web extérieurs, notamment ceux d'organes de presse et d'organisations non gouvernementales.
有关报道也通过英文法文的电子邮件新闻服务发送给全世界36 000多个订阅者,越来越多的外部网站也加以接收,其中包括各媒体的分站非政府组织的网站。
Enfin, après avoir rappelé que les experts avaient demandé à la CNUCED de mettre en place sur Internet un service d'information sur les mesures de promotion des investissements à l'étranger, l'orateur a annoncé qu'un service pilote était proposé sur le site Web de l'Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement.
他最后说,专家会议请贸发会议开发一种立足于互联网的路标服务,就外向投资促进措施提供有关母国的参考资料,他并且宣布,现已在世界投资促进机构协会的网页分站上开发了这一服务的试验项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。