Les travaux de génie civil concernant 10 sous-stations sont presque achevés dans le gouvernorat de Souleimaniyeh.
在方面,苏莱曼尼亚10个木工程已接近完成。
Les travaux de génie civil concernant 10 sous-stations sont presque achevés dans le gouvernorat de Souleimaniyeh.
在方面,苏莱曼尼亚10个木工程已接近完成。
Le système de distribution comporte près de 10 kilomètres de canalisation et environ 100 sous-stations.
配送系统由10公里长管道和大约100个组成。
Le système de distribution comprend 58 kilomètres de canalisation et environ 240 sous-stations dans le réseau primaire.
配送系统由58公里长管道和一次电力网中大约240个组成。
Cette réclamation ne porte que sur les réparations supervisées par le Département de la maintenance des postes primaires.
这件索赔只是为主要修复部兼管修复工作提出索赔。
Le site web prendra la forme d'un sous site du site web de l'entrepreneur national - start-up - (www.startvaekst.dk).
该网将被安排作为全国企业家创业网(www.startvaekst.dk)一个。
Le Ministère de l'eau et de l'électricité affirme qu'une grande partie de ses postes primaires ont été endommagés ou détruits.
电力和水利部称,该部许多主要被损坏或被毁。
À l'appui des activités menées dans le secteur de l'électricité, il procède également à des levés autour de l'une des centrales électriques.
为支助电力部门活动,该厅还调查了一个电力周地雷。
Elle comprendrait quatre groupes : planification et conception des projets, gestion du matériel, gestion des camps et des bâtiments et gestion des avant-postes.
该科又成4个股:项目规划和设计;材料管理;房舍和营地管理;管理。
Atlantic demande à être indemnisée de US$ 19 481 au titre de son "retrait définitif" de la villa Rowda où elle s'était établie au Koweït.
大西洋公司要求对大西洋公司设在Rowda别墅科威特“最后撤消”赔偿19,481美元。
Le Groupe de la gestion des avant-postes serait responsable de l'entretien des installations existantes ainsi que de la construction de nouvelles installations dans toute la zone de la Mission.
管理股负责整个特派团内现有设施维修和保养以及新设施和装置建造。
Le solde inutilisé de 279 000 dollars s'explique par le fait qu'on disposait de pièces de rechange, ainsi que de réserves importantes de carburant provenant des avant-postes de l'ATNUSO.
运输业务项下未支配余额279 000美元是因为东斯过渡当局存有备件及其油箱内储存大量汽油。
À Bassorah, une nouvelle ligne de desserte de 11 kV a été installée sur 40 kilomètres entre la station de Shuaiba et le quartier résidentiel d'Al Shemal, à l'intention de 300 foyers.
在巴士拉,已在舒艾至Al Shemal住宅区之间装设一条新40千米11千瓦馈电线,为300户以上住家提供服务。
Le Ministère de l'eau et de l'électricité demande à être indemnisé pour la perte et les dommages infligés aux systèmes de communication qui reliaient ses centres de contrôle à ses principales centrales électriques et aux postes.
电力和水利部要求赔偿损失和遭到损坏连接该部控制中心与其主要电和通信系统。
On a achevé l'installation d'une ligne de 33 kilovolts entre les sous-stations de Dohouk-Ouest et Dohouk-Est, ce qui facilitera la transmission de courant entre les deux sous-stations et alimentera en électricité les deux parties de la ville.
在达胡达东西之间铺设33千瓦电线工作已完成,方便这两个之间电力转移并保证这个城市东西半部都获供电。
Le Ministère de l'eau et de l'électricité affirme que le département susmentionné gérait l'exécution de 63 contrats portant sur l'inspection, la réparation, le remplacement et la reconstruction des postes primaires et d'autres installations électriques relevant du Ministère de l'eau et de l'électricité.
电力和水利部称,上面标题所列部门负责对63项关于检查、修复、更换及重建电力和水利部主要和其它电网设施合同。
Le Groupe de la sécurité biologique, en particulier, conduit un programme de formation intensive sur l'utilisation sans risque des organismes génétiquement modifiés (OGM), renforcé par la « Biosafety Outstation » (antenne pour la prévention des risques biotechnologiques) de création récente.
特别是,生物安全股举办一个认真安全利用转基因生物培训方案,新生物安全进一步提高了该方案。
Il a notamment établi et publié une série de documents spéciaux, ainsi qu'un rapport très détaillé; conçu et mis en service un site auxiliaire sur Genève 2000 pour le site Web de l'Institut; et produit des matériaux promotionnels connexes.
这包括编写和印制一套系列专题文件;编制和出版一份篇幅相当于书籍报告;在研究所网上设计和启用日内瓦2000;编制相关宣传材料。
Des nouvelles portant sur la décolonisation ont été diffusées par courrier électronique, en anglais et en français, à 40 000 abonnés du monde entier; elle ont également été reprises par un nombre croissant de sites Web extérieurs, notamment ceux d'organes de presse et d'organisations non gouvernementales.
有关报道也通过英文和法文电子邮件新闻服务发送给全世界40 000多个订阅者,越来越多外部网也加以接收,其中包括各媒体和非政府组织网。
Des nouvelles portant sur la décolonisation ont été diffusées par courrier électronique, en anglais et en français ,à 36 000 abonnés du monde entier; elle ont également été reprises par un nombre croissant de sites Web extérieurs, notamment ceux d'organes de presse et d'organisations non gouvernementales.
有关报道也通过英文和法文电子邮件新闻服务发送给全世界36 000多个订阅者,越来越多外部网也加以接收,其中包括各媒体和非政府组织网。
Enfin, après avoir rappelé que les experts avaient demandé à la CNUCED de mettre en place sur Internet un service d'information sur les mesures de promotion des investissements à l'étranger, l'orateur a annoncé qu'un service pilote était proposé sur le site Web de l'Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement.
他最后说,专家会议请贸发会议开发一种立足于互联网路标服务,就外向投资促进措施提供有关母国参考资料,他并且宣布,现已在世界投资促进机构协会网页上开发了这一服务试验项目。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。