Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他错误。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他错误。
Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.
这部长比他更有才干。
A quoi les anciens présidents de la République occupent-ils leurs loisirs ?
法国总统们都以什么来消遣?
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我们总是继承遗产。
Nous sommes aussi reconnaissants à votre prédécesseur pour ses efforts.
我们还感谢主席所作努力。
Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.
然而,律师说法则不同。
Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.
他完全有资格继承其业。
Membre et ancien Président du Groupe européen de droit international privé.
欧洲国际私法小组成员及主席。
Le précédent Président y a fait référence tout à l'heure.
主席早些时候已经提及这项决定。
Les élections se déroulent au scrutin majoritaire à un tour.
存在着一个“第一”制度。
En sa qualité d'ancien président du Groupe de travail, il approuve ces remarques.
作为工作组主席,他赞同这些意见。
J'exprime également ma gratitude à son prédécesseur qui a présidé la session de l'an dernier.
我也感激他主持了上届大会。
Je remercie également votre prédécesseur, M. Kerim.
我也要感谢你克里姆。
La Présidente sortante, Mme Gay McDougall, en demeurera membre de droit.
主席盖伊·麦克杜格尔继续作为当然成员。
Le rôle de M. Zannier est différent de celui de ses prédécesseurs.
赞尼尔先生作用有别于他。
Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.
主席支持者对选举结果提出质疑。
Nous remercions également votre prédécesseur, l'Ambassadeur Pleuger.
我们也感谢你普洛伊格大使。
Le précédent Rapporteur spécial a effectué 11 visites in situ.
特别报告员进行了11次实地访问。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对残忍行动似乎还不够满意。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
我们还感谢主席和协调员工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。