La délégation iranienne engage la délégation de la Fédération de Russie à établir une version révisée du document sur la base de cet examen et de la présenter pour examen.
伊朗代表团鼓励提案代表团在讨论的基础上修订该文件,供进一步审议。
La délégation iranienne engage la délégation de la Fédération de Russie à établir une version révisée du document sur la base de cet examen et de la présenter pour examen.
伊朗代表团鼓励提案代表团在讨论的基础上修订该文件,供进一步审议。
Au tournant du millénaire, les engagements en faveur de l'enseignement primaire gratuit sont devenus partie intégrante de stratégies mondiales, suscitant l'espoir de l'inversement de la tendance antérieure à la régression.
对于免费初级教育的承诺在千之交成为全球战略的一部分,带给人落伍现象一扫而空的希望。
Au début du mois de février, mon Envoyé personnel, Yaw Turkson, a été reçu par le Président dos Santos et a également eu des entretiens avec d'autres hauts fonctionnaires du Gouvernement et du MPLA.
在2月初,我的特使亚乌·图尔克逊受到安哥拉总统多斯桑斯的接待,并同其他高级政府和人运高级官员进行了讨论。
Au nombre des responsabilités assumées par l'Organisation des Nations Unies figurait la convocation, tous les cinq ans, d'un congrès international pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, analogue à ceux qu'avait précédemment organisés la Commission (résolution 415 (V)).
联合国所承担的职责之一是召开一届预防犯罪和罪犯待遇国际大会,类似国际刑罚感化委员会所组织的大会(第415(V)号决议)。
Pour ce qui est du transport par voie maritime, la délégation mexicaine prend note des progrès de la rédaction du projet d'instrument sur le transport de marchandises, sujet complexe pour lequel il s'agit d'adopter un point de vue équilibré et de trouver des solutions aux problèmes que la pratique soulève et qui ne font pas encore l'objet d'une réglementation mondiale.
关于海洋运输,墨西哥代表团注意到在制订货物运载文书草案方面所取得的进展,这是一项复杂的规范性工作,试图向这一领域的业务提供平衡做法并解决实践当中出现但并未在全球一级受到规范的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。