La partie avant a été modifiée pour loger des batteries.
前端已被修改, 适应电池。
La partie avant a été modifiée pour loger des batteries.
前端已被修改, 适应电池。
Les migrations internationales sont manifestement au premier rang des priorités de la communauté internationale.
国际移徙问题在国际议程显然位于前端。
Il existe un marché bien portant pour la partie initiale du cycle du combustible.
目前的燃前端市场是健康的。
À la même industrie a été à l'avant-garde, s'il vous plaît appelez la consultation et la coopération.
在同行业中一直走在最前端,欢迎来电咨询与合作。
Il existe un marché prospère pour toutes les étapes de la partie initiale du cycle du combustible nucléaire.
在核燃前端的所有阶段,目前市场是健康的。
Nombre d'ONG ont été à l'avant-garde des efforts déployés pour qu'il soit dûment tenu compte des mesures proposées.
许多非政府组织为使这个议程主流化而走在工作的最前端。
En tête du cycle, notre programme fournit des apports au réacteur local à eau hautement pressurisée (PHWR).
在燃的前端,我们的方案为本土的加压重水反应堆阶段提供投入。
Sans faire référence spécifiquement à la partie initiale, la plupart des constatations peuvent s'y appliquer mutatis mutandis.
在不体涉及前端的情况下,大部分结论在作必要修改后都可在此适用。
Une entreprise ayant son siège dans le pays d'accueil a été chargée de mettre au point l'interface d'accès du site Web.
国为基地的一家公司承包发展网址前端。
Randonnée pédestre dans l'extrémité avant du monde, de la santé des gens déterminés à faire une plus grande contribution à la cause.
走在世界潮流的前端,立志为国人的健康事业作出更大的贡献。
En outre, un certain nombre d'aspects concernant la phase initiale et la phase finale de la démobilisation n'ont pas encore été clarifiés.
此外,一些与复员的“前端”和“后端”有关的方面尚未确定。
Ce système a prouvé son efficacité dans sa partie la plus visible, à savoir la présentation électronique des pièces à conviction dans le prétoire.
事实证明通过系统的前端元件,在法庭内电子方式提出展示的构想是有效的。
Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).
留在综管系统小组的工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。
Non seulement il entraînerait un meilleur équilibre de l'économie, mais il placerait le territoire en première ligne des activités commerciales de haute technologie.
在此过程中,不仅会使我们的经济更加平衡,而且也会把我们带到先进技术商业的最前端。”
Il devrait combler le « fossé entre les générations » en faisant des enfants, garçons et filles, les fers de lance et les catalyseurs du développement.
它能够帮助弥补“代沟”,利用儿童、男童和女童,作为发展的“最前端”和促进因素。
Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.
研究结果证实对于相当一部人来说,海马脑回的前端如果缩小的话,后部将会有延展。
La Société a pour activité principale la taille de l'intérieur bijoux magasins et boutiques qui vont pop dans le développement de front-end bijoux de mode!
本公司主营业务为国内各大小饰品直营店铺,走在流行饰品时尚的开发前端!
Ces tendances indiquent clairement qu'il est urgent de développer un nouveau cadre multilatéral pour la partie initiale et la partie terminale du cycle de combustible nucléaire.
这些趋势清楚地说明,迫切需要制定一个新的既包括前端也包括后端的多边核燃框架。
Les nouvelles installations multilatérales offriraient toute une gamme de services pour le combustible nucléaire, aussi bien dans la partie initiale que dans la partie terminale du cycle.
新建多边设施应提供一系列核燃服务,包括核燃周期的前端和后端服务。
PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.
PerkinElmer光电子公司提供了R/F前端模块,是安装在阿蒂米斯卫星上的卫星光际链路试验设备的一个重要组件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。