Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.
全球变暖和环境灾害与日增。
Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.
全球变暖和环境灾害与日增。
La quantité d'armes et de munitions à leur disposition a ainsi sensiblement augmenté.
这使到它们掌握武器弹药数量增。
Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.
巴以冲突滑向全面战争危险与日增。
Le désespoir et la violence se sont grandement accrus ces derniers mois.
近几个月来,绝望情绪和暴力行为增。
Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.
这种情导致处于十分困难条件犯人数增。
La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.
过去50年来重大灾害增,就是这一趋势令人担忧证据。
Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.
恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不忍增。
Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.
据报道,赞成合并民兵对赞成独立者暴力和恐吓行动增。
D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.
另一些人则称,这些投资是在无投资规则情增。
Cette crise a aussi causé un accroissement considérable du nombre d'orphelins et d'enfants de la rue.
这场危机还造成孤儿和无家可归儿童人数增。
Il y a une forte hausse de nouvelles infections en Europe orientale et en Amérique latine.
在东欧和拉丁美洲,新感染人数增。
Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.
我们不能对全世界范围暴力侵害妇女事件增视而不见。
Les vols de voiture ont cependant fortement augmenté au Darfour-Nord, en particulier à El Fasher.
然而,北达尔富尔州尤其是法希尔劫车事件增。 出现了若干令人担忧事态发展。
Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.
家庭这些变化常常表现在家庭内身体和心理暴力增。
Il a été très difficile de trouver le moyen de traiter avec efficience ce fort accroissement.
如何有效地处理申请人数增情,成了一项重大挑战。
Comprenant initialement 18 membres, la Commission des droits de l'homme s'est considérablement élargie au fil des ans.
委员会最初有18个成员,后来成员数目增。
De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.
巴勒斯坦经济因此萎缩大约7%,失业率增30%。
En Colombie, les quantités de précurseurs (aussi bien contrôlés que non contrôlés) saisis ont considérablement augmenté.
在哥伦比亚,前体(管制和非管制前体)收缴数量增。
Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.
最不发达国家社会经济条件很大程度上造成贫穷妇女人数增。
Pour aggraver encore les choses, la prolifération des porteurs d'armes a aggravé la violence et l'insécurité.
使情更加糟糕是,携带枪人数增,这使暴力和不稳定恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。