La quasi-totalité des Parties ont signalé les incidences négatives possibles d'une élévation accélérée du niveau de la mer sur les zones côtières, la diversité biologique et les écosystèmes marins.
几乎所有缔约方都说海平面加速升可能对沿海土地、物多样性海洋系统造成不。
La quasi-totalité des Parties ont signalé les incidences négatives possibles d'une élévation accélérée du niveau de la mer sur les zones côtières, la diversité biologique et les écosystèmes marins.
几乎所有缔约方都说海平面加速升可能对沿海土地、物多样性海洋系统造成不。
Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.
特别是鉴于粮食石油产品价格的普遍涨这一国际现象,人民的购买力下降,而通货膨胀在加速升。
De nombreuses Parties ont renseigné sur les effets néfastes potentiels des inondations et de l'érosion, de l'intrusion d'eau salée et des ondes de tempête sur les zones et les écosystèmes côtiers dus à une accélération de l'élévation du niveau de la mer.
许多缔约方都报告了由于海平面加速升而引起的泛滥侵蚀、海水倒灌剧烈风暴对沿岸带系统可能造成的不效应。
Essentiellement faute d'avoir pris des mesures générales, le rythme des nouvelles infections par le VIH et des décès dus au sida s'est accéléré et on constate des signes particulièrement troublants de croissance de l'épidémie en Asie, où vit la moitié de la population mondiale.
在很大程度,由于未能采取综合方针,艾滋病毒新感染率艾滋病死亡率加速升,特别是在占世界人口总数一半的亚洲,艾滋病蔓延的迹象令人触目惊心。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。