Cela garantirait qu'un quart des effectifs militaires est bien entraîné, bien équipé et dûment motivé.
这将保证有四分之一训练好、装备好和动好部队。
Cela garantirait qu'un quart des effectifs militaires est bien entraîné, bien équipé et dûment motivé.
这将保证有四分之一训练好、装备好和动好部队。
Ces derniers mois, on a mis de plus en plus l'accent sur le déploiement de contingents bien formés, bien équipés et dûment motivés.
最近几个月日益强调部署训练好、装备好和动好部队。
Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.
引擎组采用3.5升6缸电控直喷发动,拥有好性能。
Les Ministres se félicitent aussi de ce que la ligne de crédit préventive est de nature à inciter davantage les pays remplissant les conditions requises à continuer d'appliquer des politiques judicieuses.
部长们还欢迎应急信贷能够使有资格国家更加有动好政策。
L'idée que le meilleur moyen de sauvegarder la sécurité est un équilibre du pouvoir ou l'existence d'une superpuissance unique, même animée de bonnes intentions, est loin de faire l'unanimité au niveau international.
没有迹象表明国际社会接受最好通过力量均势或通过一个超级大国——哪怕是一个有好动超级大国——来保障安全设想。
Bien que nombre d'organisations volontaires et de gouvernements bien intentionnés consacrent de larges sommes à divers régions et pays déchirés par la guerre, des mesures visant à prévenir les guerres n'ont pas été développées suffisamment.
虽然很多自愿组织和有好动各国政府动用了大量资金,协助被战争摧毁区域和国家进行经济复兴,但仍未充分定防止战争行动。
Par ailleurs, certaines de ces politiques, aussi bien intentionnées soient-elles, pourraient être plus préjudiciables aux pauvres qu'au reste de la population, de par la manière dont elles ont été conçues ou dont elles sont mises en œuvre.
同时,其中一些政策,虽然动好,但由于政策或执行方式有问题,对穷人带来消极影响可能会大于其他人群。
Lorsque l'Organisation des Nations Unies ou la communauté internationale décident d'intervenir d'une manière qui semble favoriser ou privilégier un groupe par rapport à un autre, même si leurs motivations semblent parfaitement fondées, ces actions sont susceptibles d'imposer une solution extérieure sur la situation.
当联合国和国际人道主义界决定以似乎给予一个群体针对另一个群体特权和利益方式进行干预时,哪怕动多么好,这些行动都有把外部概念强加给这一局势危险。
Les politiques et programmes de développement ne sont pas toujours bien coordonnés avec les politiques commerciales décidées dans le cadre de l'OMC, du FMI et de la Banque mondiale, ce qui fait que, si les intentions sont bonnes, bien souvent ils n'ont pas tous les effets voulus.
发展政策和方案与在世贸组织、货币基金组织和世界银行框架范围内商定贸易政策和方案并不始终和谐一致,这就意味着动好发展政策常常受到削弱。
Si les intentions déclarées de l'Inde et du Pakistan concernant le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires sont bonnes, il est grand temps que ces deux pays passent de la parole aux actes et prononcent un moratoire sur la production de matières fissiles pour armes nucléaires et participent à la négociation d'un traité en la matière.
虽然印度和巴基斯坦关于《全面禁试条约》宣布动好,但两国必须把握目前时,把它们言词付诸行动:加入该条约和宣布暂停生产核武器用裂变材料和参加关于该问题条约谈判工作。
Conformément à leur principal objectif, les stages ont permis de former un grand nombre de spécialistes très motivés et dynamiques, capables d'élaborer de bons programmes d'enseignement sur la télédétection et les SIG au niveau local, ainsi que de recourir à la télédétection dans le cadre de projets appuyant des programmes de développement dans leurs pays respectifs.
考虑到培训班主要目,系列培训班成功努力培训了一大批有好动、积极专业人员,他们能够在地方一级编写遥感和地理信息系统方面可续教育课程和将遥感应用于支本国发展方案项目。
Les motivations des sociétés privées, dans ces initiatives, sont notamment de préserver leur bonne réputation, d'assurer un climat favorable aux affaires en réduisant l'acuité des problèmes politiques et sociaux, former une main-d'œuvre compétente et en bonne santé, répondre aux exigences des investisseurs et du gouvernement du pays d'accueil qui, de plus en plus, concernent les facteurs sociaux et environnementaux et les problèmes de bonne gouvernance qui retentissent sur le fonctionnement des entreprises.
私营公司采取此类举措动包括好信誉,通过解决政治和社会关切确保健康与安全营业环境,建立健康和能干员工队伍,回应投资人与东道国政府对综合处理社会和环境因素日益增多要求,以及解决影响企业运作有关治理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。