Les accusations de collaboration de Freedom House avec des services de renseignements sont entièrement fausses.
这项自由之家与情报机构勾结指控是完全无稽。
Les accusations de collaboration de Freedom House avec des services de renseignements sont entièrement fausses.
这项自由之家与情报机构勾结指控是完全无稽。
L'identification des collaborateurs concernés au sein du HCR n'a pas été chose facile.
查难民署内部勾结者工作是一项棘手挑战。
De nombreux chefs administratifs à la base, accusés d'être de connivence avec l'armée gouvernementale, continuent d'être victimes d'assassinats.
还有许多被指称与政府军勾结高级地方官员仍断惨遭谋杀。
La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.
武装集团与外部力量勾结急需重视。
Le Hamas, qui contrôle Gaza, a arrêté des opposants politiques et ceux qu'il accuse de collaborer avec Israël.
哈马斯控制加沙,并拘留了政派人士以及哈马斯指责与以色列勾结人员。
Le trafic de stupéfiants en Afghanistan est étroitement lié au financement du terrorisme international.
阿富汗毒品交易与资助国际恐怖主义有着紧密勾结。
Les liens entre l'Iraq et le terrorisme remontent à plusieurs décennies.
伊拉与恐怖主义勾结可以追溯到数十年前。
Le Président a noté la collusion et la complicité possibles du personnel médical dans certains cas.
主席指出在某些案件中可能有医务人员勾结和共谋。
Le lendemain, deux Palestiniens accusés d'avoir collaboré avec Israël ont été assassinés par des hommes armés inconnus.
第二天,身份枪手枪杀了判定犯有与以色列勾结罪行两名巴勒斯坦人。
Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.
报告没有提到蒙博托勾结者或扎伊尔公司名字,人们因而无从联系查证。
Il est inutile de s'étendre sur les liens dangereux existant entre la drogue et le terrorisme au Moyen-Orient.
没有必要把中东地区毒品与恐怖主义勾结而构成威胁扩展开。
Des exécutions extrajudiciaires - de présumés terroristes et de présumés collaborateurs - auraient été perpétrées des deux côtés.
据说双方都作出了法外处决行为,被以这种方式处决,是被指控为恐怖分子人和被指控为与方勾结者人。
La vie publique tend aussi à souffrir d'une collusion entre pouvoirs publics et marché dans l'offre d'information.
同时,政府和市场相互勾结,操纵信息提供,也给它带来了利影响。
Il faut rappeler le lien étroit et dynamique existant entre la criminalité, le terrorisme et le trafic de stupéfiants.
必须警惕犯罪活动与恐怖主义和贩毒之间存在着紧密而活跃勾结。
Des réseaux sans scrupules, souvent liés à la criminalité organisée, profitent de façon scandaleuse de la misère humaine.
一些网络胡作非为,经常与有组织犯罪活动相勾结,将人类苦难视为儿戏。
L'Afrique est en effet le continent où le mercenariat est le plus persistant et provoque les dommages les plus graves.
某些国家政稳定和拥有丰富自然资源是该大陆发生众多武装冲突根源,丰富资源引起了与内部势力相勾结外国利益集团觊觎。
La plupart des victimes étaient des membres du CNDD-FDD ou des combattants démobilisés du CNDD-FDD accusés de collaboration avec les FND.
其中大部分受害者是保民成员,或者是被控与国防军勾结复员保民交战者。
Des entreprises transnationales seraient impliquées dans la violation de ces droits; parfois, elles sont accusées de collusion avec les autorités répressives.
跨国公司看来参与了侵犯这些权利行为;有时它们被控与暴虐当局勾结。
Aux ordres de cette pyramide de collaborateurs, colonels et officiers supérieurs, des hommes de main se livraient pour leur compte au pillage.
这些上层勾结者、上校和少校再利用其得力助手进行实际掠夺。
À 14 heures, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré deux obus d'artillerie de 155 mm sur la plaine de Yohmor.
整,勾结以色列拉哈德民兵从其Zafatah据点准Yuhmur低地发射两枚155毫米炮弹。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。