Des dizaines de projets sont en cours d'exportation en droit, génie civil ou environnement.
大约有十来个课程,包括法律学,土木工程学和环境学已经开设。
Des dizaines de projets sont en cours d'exportation en droit, génie civil ou environnement.
大约有十来个课程,包括法律学,土木工程学和环境学已经开设。
Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.
“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提供个人卫生方面的协助。
Le Rapporteur spécial a été informé du pillage des parcelles et des maisons du quartier Muramvya, (Bujumbura-Mairie) par une dizaine d'hommes habillés en tenue militaire.
特别报告员被告知在Muramvya(Bujumbura-Mairie)许多块地和房屋遭到十来个穿军装的人的掠夺。
Outre un appui à une dizaine de pays qui n'ont pas encore finalisé leurs PAN, le FEM a approuvé des projets pilotes de lutte contre la dégradation des terres.
除了向十来个还必须最后制定其国家行动方案的国家提供支助,全球环境基金还核准了防治土地退化的先行项目。
Les autres apports de capitaux privés sous forme d'investissement de portefeuille sont allés aux 12 autres bourses (encore très petites) qui viennent de se créer en Afrique subsaharienne et notamment à Abidjan, Accra, Lagos, Harare et Nairobi.
其他私人投资资本流向撒南非洲其他十来个(但规模极小的)新生股票市场——阿比让、阿克拉、拉斯、哈拉雷和内罗。
En outre, dans certains domaines critiques de l'aide à la consolidation de la paix, comme par exemple le renforcement de l'état de droit, les compétences de l'ONU sont soit insuffisantes soit éparpillées entre les entités des Nations Unies (parfois 10 ou davantage).
,在加强法治等建设和平援助重领域,联合国的专长十分薄弱,或零星分散于十来个实体。
L'UNFT et l'ATM ont fondé des dizaines de sections à l'étranger là où existe une forte colonie tunisienne, en particulier en France, en Belgique et en Italie, et ce, en vue de développer les liens avec les nouvelles générations issues de l'émigration.
突尼斯全国妇女联盟和突尼斯母亲协会在有大量突尼斯侨民的国家,特别在法国、比利时和意大利,建立了十来个支部,以便发展与移民后代的联系。
Une question connexe restait à régler, à savoir les nouveaux besoins de personnel pour les services d'appui informatique, qui seraient chargés de veiller à ce qu'une douzaine de systèmes essentiels installés dans divers sites fonctionnent comme prévu pendant la durée des rénovations.
一个相关并尚未解决的问题预计将需更多的信息技术支助服务工作人员,以确保在整个翻修过程期间,位于多个地点的十来个任务关键系统能够按需运作。
Répondant aux appels lancés par des groupes de femmes, des survivantes de viol et des organisations non gouvernementales, nous rassemblons une dizaine d'institutions des Nations Unies dans un effort concerté qui a reçu le nom de Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit.
为了回应妇女团体、强奸受害者和非政府组织的呼吁,我们召集十来个联合国实体采取协调一致的行动,称为“联合国反对冲突中的性暴力行动”。
Le Fonds des victimes de guerre Leahy, de l'Agence pour le développement international, ainsi que le Département de l'éducation des États-Unis et les centres de maîtrise des maladies fournissent une assistance professionnelle, psychologique et médicale, notamment en fournissant des prothèses, aux survivants des mines terrestres dans une dizaine de pays.
国际开发署的莱希战争受害者基金同美国教育部和疾病控制中心一道,正在十来个国家中为地雷事故幸存者提供职业、心理和医疗援助,包括假肢器材。
Nous attendons du Conseil qu'il considère la situation dans son ensemble plutôt que de simplement se fixer sur environ une douzaine de personnes qui ont dû attendre pour recevoir leurs visas, comme si cela était la conséquence d'une politique soudanaise de non-coopération ou d'une volonté de retarder leur entrée, ce qui est totalement faux.
我们期望安理会全面看待局势,而不只关心十来个人的签证遭到拖延的事情,好像那苏丹不合或故意拖延他们入境的缘故,但实际情况完全不这样。
Parallèlement, le même phénomène est observé au sein même de l'UNFT où l'élargissement du débat a fait naître de nouvelles structures à vocation socio-professionnelle, disposant d'appréciables capacités d'encadrement et de mobilisation : près d'une dizaine de ligues ont vu progressivement le jour, rassemblant respectivement les femmes de carrière médicale, les enseignantes, les juristes, les femmes de carrière administrative, des communicatrices, des femmes de carrière bancaire, etc.
与同时,在突尼斯全国联盟内也出现了同样的现象,辩论的扩展促使一些社会职业小组的诞生,这些小组具有很强的组织能力和动员能力:十来个同盟陆续问世,分别集合着卫生、教育、司法、行政、传媒、银行等界妇女。
À l'heure actuelle, la Division assure l'appui non seulement des opérations de maintien de la paix mais aussi d'autres bureaux extérieurs tels que le Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés, à Gaza, la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA) ou une douzaine d'autres petits bureaux, sans parler du travail que représente sa participation aux opérations de liquidation des missions terminées.
在这个关头,后勤司不仅向维持和平行动提供支助,还向其它地办事处、如被占领土协调员办事处(加沙)、联合国危地马拉核查团(联危核查团)以及十来个其它小型办事处提供支助,无庸赘言,还继续参已结束特派团的清理工作中的管理与调和事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。