1.Et là encore apparaît le syndrome du verre à moitié plein ou à moitié vide.
在这方面,半满或半玻璃杯象已经。
2.C'était en quelque sorte la question du verre à moitié vide ou à moitié plein.
多人可能认为杯子半,而且另一些人可能认为它半满。
3.Nous n'avons jamais su comment Udi et Eldad allaient. Le Hezbollah nous a tenus tous dans l'incertitude, refusant de rendre compte de leur état.
我们从不知道Udi和Eldad情况;真主党使我们和他们都悬在半,拒绝报告他们情况。
4.La coopération est-elle complète ou pas? C'est une question d'impression, un peu comme on pourrait dire qu'un verre est à moitié vide ou à moitié plein.
这种合作否全面,那就见仁见智问题了,这和瓶子半满半问题如出一辙。
5.Zoom Une partie des épreuves, notamment dans les phases préliminaires, se joue dans des salles à moitié remplies. Organisateurs, CIO et fournisseurs de places se renvoient la balle.
考验一部分,主要初期阶段,在于半赛场。组织者、国际奥委会及门票销售商互相推诿责任。
6.Pour terminer, je voudrais dire qu'en ce moment crucial, nous ne devrions pas ouvrir une polémique quant à la question de savoir si le verre est à moitié plein ou à moitié vide.
最后,请允我发表这个看法,即在目前关键阶段,我们不应该开始一场关于玻璃杯究竟半半满导致分裂辩论。
7.La violente explosion a arraché une paroi de l'autobus et soufflé la partie arrière du toit, le soulevant de 12 mètres en l'air, et fait voler en éclats les vitres des fenêtres à proximité.
猛烈爆炸使公共汽车整个一侧和后面顶棚被揭开,把汽车掀到12米高半,并把四周房屋窗户震碎。
8.Nous avons entendu deux exposés très intéressants qui nous ont permis de beaucoup apprendre au début de la discussion et, que l'on considère que le verre est à moitié vide ou à moitié plein - ou, peut-être à un quart plein et aux trois-quarts vide, en l'occurrence - il ressort clairement de ces exposés qu'il y a beaucoup de points communs face aux objectifs qui sont les nôtres. Cela est positif.