Il obtient une diminution sur les prix des matières premières.
他使原料价格低。
Il obtient une diminution sur les prix des matières premières.
他使原料价格低。
La hausse des prix des matières premières a été accentuée par l'augmentation des frais de transport.
原料价格上升又因运输成本增加而加剧。
Il faut qu'il y ait un équilibre entre les prix des produits manufacturés et les cours des matières premières.
制成品价格和原料价格之间应该有所平衡。
Les modes de fixation des prix de cette matière première ont été dénoncés à de nombreuses reprises par les sidérurgistes chinois.
关于调整这种初级原料价格办法被不计其数次通告给了中国厂。
Ce qui veut dire que le prix des produits manufacturés avait augmenté de 1 200 % par rapport au prix des matières premières.
这意味着制成品价格已经比原料价格涨了1 200%。
Parallèlement, la guerre fait monter les prix des matières premières indispensables, en particulier du pétrole, qui est l'élément vital du monde contemporain.
同时,战争推动不可缺少原料价格上涨,最显著就是当今世界命脉石油。
D'un autre côté, le prix des produits alimentaires et des boissons a baissé alors que celui des produits agricoles de base augmentait légèrement.
另一方面,粮食和饮料价格,农业原料价格略有增加。
La plupart obtiennent des résultats économiques remarquables en raison d'une bonne gouvernance et de l'augmentation des cours des matières premières, telles que le pétrole.
由于治国有方和石油等原料价格上涨,这些国家中大多数国家经济表现突出。
Dans l'industrie, d'importantes modifications sont survenues dans la structure de l'emploi au profit des industries de transformation, ce qui témoigne d'une proportion moindre de la production de matières premières.
工业加工企业就业率也发生了实实在在改变,这表明原料价格。
L'accroissement vertigineux du prix du pétrole et la baisse des cours des matières premières ces dernières années ont considérablement affecté la situation économique et sociale des pays non producteurs de pétrole.
油价暴涨以及可出口原料价格近期跌,都明显地影响着非石油生产国经济和社会状况。
Les PMA sont généralement marginalisés par la mondialisation, et les perspectives de croissance économique s'amenuisent du fait de la baisse des prix des matières premières et de l'envolée des prix du pétrole.
在全球化中最不发达国家通常处于边缘地位,由于原料价格很低而石油价格暴涨,经济增长机会正在减少。
Car, à l'exception du gaz non conventionnel que les schistes fournissent à profusion aux Etats-Unis, les prix de toutes les matières premières sont à la hausse dans le monde entier depuis six mois.
因为,除供应给美国天然气价格外,这六个月以来,世界上所有原料价格都在上涨。
La flambée du cours du pétrole et des autres matières premières ainsi que la demande croissante de l'énergie conjuguée aux effets de la crise alimentaire et financière mondiale sont au nombre de ces nouveaux défis.
燃料和其它原料价格暴涨,能源需求日益增加,以及全球粮食和金融危机影响,这些都是新挑战。
L'essor actuel des produits de base, bien que différent des précédents (la hausse du cours des matières premières n'a pas provoqué de récession dans les pays développés) et peut-être appelé à durer, aura néanmoins une fin.
当前初级商品繁荣尽管不同于以往(例如,原料价格上涨并没有在发达国家造成衰退),有长期持续可能,但总有一天会结束。
Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.
运费加上原料价格上涨大大地影响了轻工业,特别是肥皂和香水部门,还有皮革和鞋部门,总损失550万美元。
On fait également en sorte que le coût des produits ne dépasse pas 20 % du montant total des ventes, malgré l'augmentation constante des frais de transport du prix des matières premières et l'offre accrue de produits plus élaborés.
同时,虽然运输成本和原料价格上升,而且提供更加讲究产品趋势加强,但是货物成本仍保持在销售总额20%以内。
En effet, les pays du Sud subissent les conséquences de la dette extérieure, le déclin de l'aide publique au développement, la faiblesse des investissements étrangers directs, la baisse des cours des produits de base et leur participation limitée au commerce mondial.
南部国家深受外债、公共发展援助减少、外国直接投资少、原料价格低和它们参与世界贸易机会有限等诸多问题影响。
Du fait de ses exportations de produits de base soumis à des fluctuations de cours et du poids croissant du service de la dette, l'Afrique est aujourd'hui la région du monde en développement la plus touchée par la paupérisation et l'endettement.
由于原料出口价格波动以及债务增加,非洲成为发展中世界最贫穷和债务最多区域。
Ce problème revêt une acuité particulière pour les pays les moins avancés et ceux de ces pays qui sont enclavés, dont les problèmes sont aggravés par des coûts de transport élevés et une vulnérabilité face aux fluctuations des cours des matières premières exportées dont leur économie est tributaire.
对于最不发达国家和内陆最不发达国家来说这个问题尤其严重,因为它们这些问题因过高运输费用、易受其经济所依赖原料出口价格波动影响而加重了。
Dans cet ordre d'idée, l'appui aux programmes de développement par le relèvement du niveau de l'aide publique au développement, la diminution du fardeau de la dette, la revalorisation des prix des produits et des matières premières des pays en développement, ainsi que l'accès de ces produits aux marchés des pays développés, s'avèrent impératifs.
因此,我们必须通过增加官方发展援助、减轻债务负担、提高来自发展中国家商品和原料价格和确保发展中国家商品进入发达国家市场等方式来支持发展方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。