L'amour inspire aussi les gens et les pousse à motiver ceux qui les suivent.C'est ce qu'on appelle une chaîne d'énergie.
爱情同时还启发了人们,让他们去激励其伴侣,这也就是我们能量链。
L'amour inspire aussi les gens et les pousse à motiver ceux qui les suivent.C'est ce qu'on appelle une chaîne d'énergie.
爱情同时还启发了人们,让他们去激励其伴侣,这也就是我们能量链。
L'amour nous encourage à chercher de la connaissance qui nous fait savoir comment faire profiter des gens qu'on aime.
爱将激励我们去寻求知识,从更清楚地知道如何使我们所爱人获益。
Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.
欺诈者经常利用这种激励去与者将虚幻利益“滚动”或再投资,不是兑现。
La voie de la paix a toujours été difficile, mais ce sont les aspirations à la paix, au progrès et à la justice qui nous ont incités à travailler pour un avenir meilleur.
通往和平道路始终是,然,对和平、进步和正义渴望激励我们去争取更美好明天。
La conservation et l'utilisation durable des biens publics posent problème étant donné qu'il n'y a aucune incitation à en assurer l'approvisionnement continu, les marchés n'attribuant pas de valeur monétaire à leur conservation et à leur utilisation, si bien qu'ils constituent des biens non marchands.
公益务养护和持续使用则是问题,由于市场对于其给养护和使用没有赋予货币价值,因没有激励要去确保其持续供应,即它们是非市场货物。
Ce sont les valeurs et les principes communs qui ont inspiré la naissance de ce qui est aujourd'hui l'Union européenne qui nous inspirent dans notre quête. Ceci est dû au fait que c'est par le biais d'une adhésion à l'Union européenne que nous pouvons, à notre avis, mieux jouer notre rôle sur la scène internationale, et contribuer plus efficacement à la promotion de la paix et du progrès en Méditerranée.
共同价值观念和原则过去曾促成当今作为欧洲联盟诞生,今天它又激励我们去追求,这是因为我们认为可以通过加入该组织在国际舞台上充分发挥我们作用,并更有效地为促进地中海和平与进步作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。