Ses détracteurs affirment que ses retombées couvriraient une zone étendue et que le nombre de victimes serait énorme.
反对者称,这种炸弹的放射性尘埃会覆盖大片地区,会造成大量伤亡。
Ses détracteurs affirment que ses retombées couvriraient une zone étendue et que le nombre de victimes serait énorme.
反对者称,这种炸弹的放射性尘埃会覆盖大片地区,会造成大量伤亡。
2 L'État partie conteste la recevabilité au motif que le requérant n'a pas établi à suffisance l'existence d'une violation.
2 缔约国反对受理此案,称申诉人未能提出违反《公约》的表面确凿的证据。
Les représentants opposés au projet d'article 40-3 font valoir que par principe le chargeur devrait avoir la responsabilité de connaître l'identité de la partie contractante.
对第40(3)条草案持反对意见者称,作为个原则问题,托运人应承担了解与其有订约关系的当事人的。
L'Association du barreau indépendant s'est élevée contre cette initiative qui, présentée comme une mesure d'ordre économique, est en fait un sérieux coup porté à l'indépendance du barreau.
立律师协会反对这倡议,称它“打着经济法案的幌子”,“悍然侵犯律师的立性”。
Les opposants affirment que ce type d'action positive a pour conséquence une baisse du niveau des compétences professionnelles et peut même jeter le discrédit sur les groupes visés.
反对者称,这种扶持行动的个果,是职业和专业水平的下降,而且,这做法甚至会引起人们的指责。
Plusieurs orateurs se sont déclarés favorables à cette approche, tandis que d'autres s'y sont opposés, indiquant qu'il ne devrait y avoir qu'un seul mécanisme pour tous les États.
有几名言者表示支持这建议,但也有言者表示反对,称只应当有个针对所有缔约国的机制。
Étant donné le long laps de temps écoulé et l'absence d'éléments indiquant un vice de procédure, l'État partie s'élève contre ce qu'il qualifie de contestation arbitraire d'une décision des tribunaux internes.
鉴于长时间的耽误,且拿不出程序性缺陷的证据,缔约国反对据该国称对国内法庭裁决提出的任意质疑。
Tous les opposants ont affirmé que la carte de membre du parti au pouvoir continuait d'être indispensable pour être engagé, que ce soit dans le secteur public ou dans le secteur privé.
所有反对派人士称,执政党党证仍然是受雇于公营和私营部门的必要条件。
Le premier soutient que le délai de trois jours prévu par la loi n'a pas été respecté par les représentants de l'opposition, alors que le second avance des raisons de sécurité.
警察称,反对派代表没有遵守法律规定的提前三天提出申请的要求,而政府专员却说是为了安全理由。
D'autres intervenants se sont opposés à cette proposition, arguant que l'examen par le Groupe consultatif favoriserait la coordination et l'amélioration des plans d'activité, en contribuant à combler les lacunes de ces documents et à renforcer la transparence.
也有的与会者反对这项提议,称由伙伴关系咨询小组进行审查能够促进相互之间的协调,改善业务计划,弥补业务计划的不足之处,提高透明度。
Certaines des personnes avec lesquelles le Rapporteur spécial a abordé le sujet ont décrit l'opposition comme étant uniquement un type d'"opposition de vitrine" maintenue par le RCD qui pourrait à tout moment verrouiller toute autre initiative d'importance qu'elle pourrait prendre.
曾与特别报告员讨论过这问题的某人士称,反对派只是由宪民党控制的“橱窗摆设反对党”,宪民党可随时掐死该反对派采取的任何重大行动。
Toujours le même jour, le dirigeant du FPLP-CG, Ahmad Jibril, a déclaré dans une interview qu'il a donnée à un journal libanais que son groupe coordonnait toutes ses actions militaires avec le Hezbollah et qu'il était opposé au désarmement des milices palestiniennes présentes au Liban.
解放巴勒斯坦人民阵线总指挥部领导人在接受黎巴嫩家报纸的访谈时说,他的组织同“真主党协调进行我们的全部军事行动”,同时称他反对解除黎巴嫩境内的巴勒斯坦民兵的武装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。