Malgré cela, aucune autre proposition rationnelle, économique et réaliste n'a été avancée.
尽管如此,目前也没有更为合理、低成本、高效率和可行的反。
Malgré cela, aucune autre proposition rationnelle, économique et réaliste n'a été avancée.
尽管如此,目前也没有更为合理、低成本、高效率和可行的反。
La seule contre-proposition émanant de l'Azerbaïdjan a été la libération de son propre et légitime territoire.
阿塞拜疆惟一的反是解放自己的合法领土。
La lettre de Tugu, en fait, était une contre-proposition et pas une acceptation de l'offre de Magma.
Tugu公司的信件实上是个反,而不是接受了Magma公司的。
La recommandation concernant l'adoption d'une loi distincte contre la discrimination est acceptée.
接受关于通过单独的反歧视法的。
La recommandation concernant l'adoption d'une loi antidiscrimination distincte était acceptée.
关于通过单独的反歧视法的获得接受。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des ordonnances antipoursuites sur l'arbitrage international.
有与会者述及反诉讼禁令对国仲裁的。
Une autre suggestion, encore, a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites (anti-suit injunctions) sur l'arbitrage international.
有与会者述及反申请禁令对国仲裁的。
Il espère que le Comité contre le terrorisme, qui étudie actuellement ces recommandations, les accueillera favorablement.
他希望目前正在研究这的反恐怖主义委员会能赞同并接受这。
Les autorités gouvernementales fournissent des conseils de lutte contre le terrorisme aux responsables des installations et infrastructures nationales importantes.
政府当局为在国家重要设施和基础设施工作的官员提供反恐怖主义。
Il faut aussi, le cas échéant, expliquer pourquoi on ne peut pas accepter une proposition donnée, puis avancer une contre-proposition crédible.
这也意味着如果你不能接受某项,那么你就说明理由,然后提出可信的反。
Des experts ont vigoureusement recommandé que les mines antivéhicule ne puissent pas être déclenchées par une pression inférieure à 150 kilos.
有专家大力,反车辆地雷不应在低于150公斤的压力下爆炸。
Il a collaboré avec le mouvement des femmes pendant les 10 années de négociations auteur de la création de l'Institut national de la femme.
但是,原先的危地马拉总统提出了反:设立总统妇女事务秘书处。
L'UNICEF a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait accélérer l'approbation de ses nouvelles procédures de lutte contre la fraude.
儿童基金会同意委员会关于加速批准儿童基金会最新反欺诈程序的。
Selon une contre-proposition de la délégation de Singapour, le Groupe de travail devrait s'en tenir à assurer la cohérence interne du projet de convention.
新加坡代表团提出的一个反认为,工作组的工作范围应仅限于使公约本身协调一致。
La Fondation a coordonné et développé un large éventail d'activités pour favoriser une réforme systématique et a fait des contre propositions aux programmes et politiques du gouvernement.
参与民盟筹划和协调了大批实现系统改革的活动并对政府的政策和程提出反。
S'agissant de l'emplacement logique de dispositions sur cette question dans le projet d'articles, certains sont même allés jusqu'à suggérer de ne pas mentionner du tout les contre-mesures.
关于这个主题的规则的合理位置问题,有人甚至排除反措施问题。
Il lui recommande, dans sa stratégie de lutte, d'adopter des mesures préventives, de poursuivre et de sanctionner les responsables, et de développer la coopération internationale, régionale et bilatérale.
委员会反贩卖人口战略应包括预防,起诉和惩罚罪犯及增加国、区域和双边合作的措施。
Celle-ci en revanche était dans l'ensemble disposée à envisager les propositions de la partie chypriote grecque et à en discuter de façon réaliste, et elle a cherché à faire des contre-offres et des propositions de compromis.
与此不同的是,土族塞人一方大体上准备应对希族塞人的,在现实基础上讨论问题,并设法提出反和妥协。
De même, le Comité recommande l'adoption du projet de loi sur les crimes contre l'humanité qui s'inscrit dans le processus de mise en œuvre du Statut de Rome, y compris en ce qui concerne le crime de torture.
委员会,反人类罪行(其中包括酷刑)的法案作为执行《罗马法规》进程的一部分来予以通过。
Malheureusement, à ce jour, aucune proposition concrète sur le libellé du projet ou sur des amendements n'a été faite, ce qui témoigne d'un manque de sérieux à cet égard de la part de certains membres du Conseil.
令人遗憾的是,迄今为止,并没有对措辞提出任何具体的反或者修正案,这只能表明安理会某成员在审该案文方面缺乏严肃性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。