Les mesures compensatoires ont été moins utilisées que les mesures antidumping (voir le graphique K).
反补措施使用程度较低(见图K)。
Les mesures compensatoires ont été moins utilisées que les mesures antidumping (voir le graphique K).
反补措施使用程度较低(见图K)。
L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.
巴基斯坦在反倾销和反补领域经验有限。
Depuis l'entrée en vigueur des Accords de l'OMC, les actions engagées ont été moins nombreuses.
自世贸组织协定生效以来,反补调查发起有所减少。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.
欧盟成员国之间反倾销或反补动不在上述规则范围之内。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.
欧盟成员国之间反倾销或反补动不在上述规则范围之内。
Il a évoqué quelques aspects fondamentaux de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires.
他概述世贸组织《补与反补措施协议》基本规则。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.
《安第斯条约》成员国之间反倾销动和反补动在受调控之列,但并不排除在外。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.
《安第斯条约》成员国之间反倾销动和反补动在受调控之列,但并不排除在外。
Les mesures antidumping et les mesures compensatoires ne devraient normalement pas avoir une durée supérieure à cinq ans.
反倾销和反补动通常在五年之后不应再继续。
Les mesures antidumping, conservatoires et de sauvegarde sont les mesures de protection commerciale spéciale les plus fréquemment utilisées.
反倾销、反补和保护措施是最常用应急保护贸易措施。
Dans le secteur des biens, l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires pourrait nuire à ces programmes.
在商品部门,《补和反补协议》可对这方案造成问题。
En ce qui concerne les mesures compensatoires, six affaires ont été renvoyées aux instances de règlement des différends de l'OMC.
关于实反补措施问题,有六项争端 27 已提交世贸组织争端解决程序。
L'incidence des mesures antidumping et antisubvention est également préoccupante et celles-ci ne devraient pas être utilisées à des fins protectionnistes.
反倾销和反补措施影响是引人关切另个因素;不应为保护主义目使用这措施。
Aucun contingentement, aucune mesure antidumping, mesure compensatoire ni mesure spéciale de protection n'est appliqué aux importations des pays moins avancés.
对来自最不发达国家进口货物,俄罗斯取消配额制或反倾销制度,并实施反补或特殊保护措施。
En revanche, l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires (SMC) de l'Organisation mondiale du commerce autorise les subventions appliquées aux technologies.
不过,《世界贸易组织补与反补措施协定》 确实允许提供技术补。
Il s'agit, entre autres, des mesures de protection, des pratiques antidumping, des subventions et des mesures compensatoires et des règles d'origine arbitraires.
其中包括保护措施、反倾销做法、补和反补措施以及专横原产地规则。
En particulier, TRAINS devait être capable d'assimiler une information précise sur ces mesures de façon à accroître la capacité des outils d'analyse.
TRAINS数据库尤其应当能够纳入关于反倾销和反补措施准确信息,从而提升分析手段能力。
Les négociations engagées au titre de l'Accord antidumping et de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires étaient également d'une grande importance.
亚洲组也特别重视在《反倾销和补与反补措施协定》下进谈判。
En conséquence, les gouvernements pourraient envisager de revenir à l'approche dite des «feux tricolores» concernant l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires.
因此,政府可考虑对《补与反补措施协定》重新采用“交通灯”办法。
L'Accord de l'Organisation mondiale du commerce sur les subventions et les mesures compensatoires (SMC) établit un régime général de disciplines en la matière.
世界贸易组织《津与反补措施协定》为这领域纪委提供个全面框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。