Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更会对产品行质量追踪反馈。
Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更会对产品行质量追踪反馈。
Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.
为工厂代理出口俄罗斯市场,及时反馈俄市场信息。
Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.
这是同侪之间的反馈过程。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位代表的有益反馈。
Ces vues ont par la suite été prises en compte dans le processus interinstitutions.
这些意见会反馈间过程。
Le suivi se poursuit au-delà de la conférence.
会议后继续行后续行动和反馈。
Les informations en retour fournies par le Groupe de travail sont positives.
工组的反馈意见是积极的。
Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.
他们可以对最近的行反馈。
Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.
尚未收到海地的任何反馈或资料。
La Commission est convenue de faire part de son appréciation au Secrétariat.
员会同意向秘书处提供反馈意见。
Au bout du compte, le retour d'informations n'est rien d'autre que cela.
最终,这正是反馈的意义所在。
A ce jour, aucune opinion n'a été exprimée à cet égard.
迄今为止,尚未收到任何反馈意见。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸委会同意向秘书处提供反馈意见。
Les réactions ainsi données régulièrement par les participants s'étaient révélées très utiles.
学员提供的定期反馈的结果非常有用。
Il était également nécessaire d'affiner les critères d'efficacité afin d'obtenir de bonnes informations en retour.
还有必要改效率标准,以获得适当反馈。
Durant les travaux, une attention particulière est accordée aux réactions de l'assistance.
讲习班期间,特别重视听众的反馈意见。
Il était également nécessaire d'affiner les critères d'efficacité afin d'obtenir de bonnes informations en retour.
还有必要改效率标准,以获得适当反馈。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈制的必要性和重要性。
Les réactions jusqu'à présent sont très positives.
迄今收到的反馈意见对该方案十分肯定。
Les résultats obtenus sont communiqués aux agents d'exécution.
这项分析然后用于向执行实体提供的反馈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。