C'est un homme qui se monte aisément.
这是个容易的人。
C'est un homme qui se monte aisément.
这是个容易的人。
Il a eu le bon esprit de ne pas se fâcher.
他很理智, 没有。
À quoi cela sert-il de s'emporter?
有什么用?
N'allez pas vous fâcher de ce que je vais vous dire.
听了我要对您讲的话可别。
Elle se fâche contre son fils.
对儿子。
Elle se fache pour une misère.
为了鸡毛蒜皮的小事。
Grandet, ta colere me fera mourir, dit la pauvre femme.
"格朗台,你,早晚把我吓死,"可怜的女人说。
Il est furieux; on le serait à moins!
他了;即使比这更小的事, 换了别人也会这样的!
Parfois elle a mauvais esprit, quand elle se fâche contre mon père, il est toujours tolérant.
妈妈有时候脾气不好,对爸爸时,爸爸总是宽容.
Quelle mouche te pique?
〈转义〉〈口语〉你干吗, 谁惹你啦?
Le temps nécessaire, pour atteindre un niveau d'énergie inférieur au courant de non feu, a-t-il été évalué ?
是否评价过将能量降到低于电流所需时间?
Il convient d'incorporer à la conception des dispositifs de mise à feu à activation électrique une fonction d'épuisement de l'énergie de tir à l'expiration de la durée de vie utile du dispositif.
对于电引信系统,其设计中应有一个装置可引信系统工作寿后耗尽能量。
Un caractère de cochon : une personne qui a un très mauvais caractère, qui se met facilement en colère, est désagréable et grogne tout le temps a vraiment un caractère de cochon.
形容一个人脾气非常恶劣,极其容易生气,总是不满意,。这就是猪的性格(猪脾气)。
Selon le décompte de la FINUL, la riposte des Forces de défense israéliennes a consisté en 1 108 tirs d'artillerie et de mortiers, 118 tirs de chars, 142 bombes, 17 missiles et des centaines de tirs d'armes légères.
据联黎部队计算,以国防军射了共计1 108炮弹和迫击炮弹、118坦克炮弹、142枚航空导弹、17枚导弹和数百小武器子弹。
Des interventions faites au Brésil, en Indonésie et en République-Unie de Tanzanie ont montré comment une communication - amorcée et animée par la femme - avec le mari pouvait réduire les risques en matière de VIH et d'infections sexuellement transmissibles pour les femmes, et ont révélé que celles-ci pouvaient apprendre à maîtriser la peur que suscitaient en elles le refus et la colère de leur mari.
巴西、印度尼西亚和坦桑尼亚联合共和国采取的干预措施表明,强调女性主动与丈夫沟通交流,可降低妇女感染性传播感染和艾滋病毒的危险,也表明妇女可以学习克服对丈夫拒绝与的恐惧心理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。