Je t'aime Je t'aime a la folie!
我发疯样的爱你!
Je t'aime Je t'aime a la folie!
我发疯样的爱你!
Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.
如果爱你是发疯,我愿辈做疯。
Il est insensé d'y croire.
这个简直是发疯。
La première fois, on a pensé qu'il s'agissait d'un fou.
第次发生时,们以为只是个疯发疯。
Il est tombé fou.
〈俗语〉他发疯了。
Je t'aime à la folie.
我发疯样的爱着你。
La destruction mutuelle assurée - MAD - serait effectivement une folie, comme l'acronyme anglais le suggère.
英文“确保同归于尽”,正如其首字母缩略词所标明的那样(MAD),实际是发疯。
Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il eût volontiers fouetté cette mer désobéissante !
暴雨使他愤怒,狂风使他发疯,他真想用条鞭把这个傲慢不驯的大海痛揍顿!
Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?
这可吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这切用白纸黑字写下来?
D'autres, notamment les girondins exilés à Caen, font preuve de moins de philosophie. Ils critiquent amèrement ce geste insensé
其他,特别是那退往冈城避难的吉伦特派,表态时没有那么多的哲理性。他们严厉地批评这无异于发疯的行为。
Le Führer panique devant l'énorme capital humain créé par notre peuple, devant la capacité de celui-ci d'envoyer des dizaines de milliers de médecins aux endroits les plus reculés du tiers monde, ce qui dépasse de loin les possibilités de tous les pays développés ensemble, devant ses avancées en matière d'éducation, de santé et de culture qui situeront bientôt Cuba au premier rang de tous les pays du monde.
我国民所创造了巨大力资本,我国有能力向第三世界最边远的地方派遣数万名医生——在这方面超过了所有发达国家加在起的能力,古巴的教育、卫生和文化体制取得的进步不久将使古巴在地球所有国家中居于首位,这现实气得元首发疯。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。