Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
会议经口头被提名的上述副主席。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
会议经口头被提名的上述副主席。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
会议经口头Moreno先生(意大利)担任大会主席。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)经口头当全体委员会主席并主持会议。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla先生(苏丹),Hetesy先生(匈牙利)和Marschik先生(奥地利)经口头当副主席。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔先生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)、法哈迪先生(阿富汗)和巴尔赞先生(马耳他)经口头当。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委员会未经通过口头定草案。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代(代欧洲联盟)要求就这一口头订正。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
议草案经口头修正后未经获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
议草案全文经口头修订后未经获得通过。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未经通过口头更正的议草案。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代请求就约旦代所提的口头修正记录。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过口头的方式当为副主席,第三名副主席的举被推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代提的执部分第3段的口头修正记录。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代提的关于执部分第2段的口头修正记录。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委员会以117票对51票、4票弃权的记录过经口头订正的议草案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委员会以172票对2票、5票弃权的记录过经口头订正的议草案。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头举毛里求斯副总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会议当然副主席。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头举巴巴多斯常驻纽约联合国代、特命全权大使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多斯)为国际会议总报告员。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头举新西兰常驻纽约联合国代、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就口头修正前,下列国家代发了言:加拿大(并代澳大利亚、新西兰、挪威和大韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。